Тайны этого мужчины (Малпас) - страница 54

Барабаню пальцами по столешнице.

— И, ничего, просто хотела узнать, какие у тебя планы.

Замечаю на его заросшем щетиной лице мимолетный проблеск паники, и мгновенно волнуюсь о надвигающихся завтра страданиях.

— А какие планы у тебя? — спрашивает он.

Смотрю на него, как на тупоголового.

— Работа, — отвечаю, наблюдая, как он терзает нижнюю губу, и чертовы шестеренки снова начинают вращаться. Он ни за что не убедит меня не работать. — Даже и не думай. У меня важные встречи, — предупреждаю, прежде чем он успевает выдать то, о чем, как я знаю, он думает.

— Всего один день? — Он игриво дуется, но я знаю, он смертельно серьезен. Готовлюсь к обратному отсчету или вразумляющему траху.

— Нет, должно быть, и у тебя много дел в «Поместье», — утверждаю решительно. Он ведь владеет бизнесом, и целую рабочую неделю провалялся в отключке. Нельзя ожидать, что Джон будет руководить всем вечно.

— Полагаю, да, — ворчит он.

Я мысленно аплодирую. Ни обратного отсчета? Ни вразумляющего траха? Мы и вправду продвигаемся вперед.

— О, Клайв сказал, что не так давно сюда приходила женщина. — Совсем забыла.

— Да? — Он выглядит удивленным.

— Он сказал, что она пыталась подняться в пентхаус. Она не назвала своего имени, а, когда Клайв попытался тебе дозвониться, ты не ответил. Блондинка. Средних лет. Волнистые волосы. — Я наблюдаю за его реакцией, но он только хмурится.

— Я поговорю с ним. Моя сбалансированная еда готова?

И все? Он поговорит с Клайвом? Я хочу знать, кто она.

— Кто она? — спрашиваю небрежно, спускаясь со стойки, чтобы проверить пароварку.

— Понятия не имею. — Он поднимается со стула и достает из ящика столовые приборы.

Он избегает ответа?

— Ты, правда, не имеешь ни малейшего представления? — спрашиваю с сомнением, вынимая курицу из духовки и раскладывая ее на тарелки.

— Ава. Я, правда, не имею понятия, но уверяю тебя, я поговорю с Клайвом и посмотрю, смогу ли я узнать, кто она. А теперь накорми своего мужчину. — Он снова садится, держа наготове нож и вилку. Если он стукнет ими по столу, я надену тарелку ему на голову.

Подаю еду, презентуя свой первый приготовленный ему обед. Ненавижу готовить.

Он тут же набрасывается на еду.

— Вкуснятина, — бормочет он с полным ртом. — Как прошел день с братом?

Был бы лучше, если бы не его срыв, прервавший меня.

— Нормально, — отвечаю, садясь рядом.

— Просто «нормально»? Еда, правда, хороша.

Приятно видеть, как он ест что-то, кроме арахисового масла. Он будто снова стал другим человеком — таким самонадеянным и самоуверенным, но в следующее мгновение он может развалиться на части. Неужели я действительно так сильно на него влияю?