Змей Горыныч кружит вокруг высоченной башни Кощея, высота которой так велика, что верхушка скрывается в сверкающих темно-синих облаках.
Широкая башня возвышается в середине города, занимает обширную территорию. Башня расширяется у поверхности и сужается в небе, напоминая острие. Громадное здание имеет выпуклый рельеф, просматривающиеся каменные круговые лестницы и балконы, металлические двери на всех этажах.
— Громобой, веди в город.
— Идите за мной, — старик размашисто шагает в сторону ворот так, словно молодой.
— У ворот стоит немного стражи, — подмечает Ефим.
— Кощей никого не боится, — гусляр взглядывает под ноги, подходя к воротам.
Пятеро шагаю возле грунтовой дороги. Чумазые жители несут хворост, косятся на одетых в броню.
У ворот стоит стража, одетая в чёрные латы. Броня стражей выделяется костными очертаниями. Лица стражей похожи на людей, но с более рельефными очертаниями черепа, с бледно-серой кожей, которая натянута на затылок и завязана в узелок. Стражники вооружены мечами.
Громобой проводит четверых через ворота, в городе многолюдно. У одноэтажной избы толпится народ, посматривая за наказанием провинившихся перед Кощеем.
Старуха и мужчина закованы в цепи, стоят наклонив головы.
— Кощей с нисхождением отнёсся к этой старухе и этому мужику, — возле одетых в цепи расхаживает одетый в чёрную хлопковую мантию, ходит опираясь на длинный жезл с светящимся наболдажником из драгоценного камня. — Владыка заменил испепеление превращением в свиней.
— Что они сделали? — вопрошает капитан космической станции, стоя в толпе.
— Они решили постигнуть лжеучение, придавались изучению науки. А всякий, кто последует их примеру, будет превращён в свинью или отправлен на ужин Кощею. Поэтому, я превращаю их у вас на глазах. Чтобы вы все не сомневались в колдовстве, в могуществе Кощея.
Одетый в чёрную мантию направляет жезл на старуху и мужчину, изнутри появляется подобие дымки. Серое облако обволакивает нарушивших правила Кощея так, что их становится невидно. Дымка подсвечивается изнутри, раздувается порывом ветра. Из рассеивающегося затуманивания выбегают две свиньи и, хрюкая, плюхаются в грязную лужу.
— Колдовство, колдовство, колдовство… — зашептались в толпе, посматривая на двух улыбающихся свиней.
— Расходитесь! — восклицает одетый в мантию, грозя жезлом.
Толпа расходится, а свиней забирают и, подняв на телегу, увозят в сторону башни.
Капитан Фрол осматривается возле изб, замечает приближение стражи со всех сторон.
— К нам идут…
— Скорей, за мной идите. — Громобой уводит четверых в переулки между избами, где удаётся скрыться от стражи.