Коуч по соблазнению (Рем) - страница 12

Слугами были в основном мужчины и немолодые дамы. На нас смотрели с интересом, почтительно кивали Диону, но никто больше не приближался, чтобы познакомиться. Даже жалко, ведь я увидела парочку симпатичных и улыбчивых парней. Может, получилось бы пообщаться без всех этих хватательных замашек их хозяев, но увы.

На улице уже свечерело. Яркие разноцветные фонарики кружили в воздухе над цветущим садом, играла задорная музыка и люди (или нелюди, кто их там знает) веселились, больше не обращая на нас внимания.

— Держи, — сказал Дион, больше не глядя на нас.

Пока я осматривалась по сторонам, мужчина соорудил внушительный бутерброд с большим ломтем мяса, куском сыра и зеленью, и сейчас протягивал мне, с одной стороны завернув в кусочек вощёной бумаги.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я дракона, после чего откусила кусочек, прикрывая глаза от удовольствия.

Пусть этот кулинарный шедевр выглядел грубовато, но на вкус был идеален: мягкий хлеб, пряное мяско со вкусом специй, солоноватый сыр и кисло-сладкий соус с зеленью. Все вместе они взорвали мои рецепторы феерией гастрономического наслаждения.

— М-м. Как вкусно! — выразила я своё восхищение, проглотив кусочек.

— Ты аппетитно ешь. Знаешь, обычно девицы, которых приглашает Лео, если не падают в обморок от страшных драконов, то жеманничают и хихикают, как дурочки, а за столом жуют одну зелень, строя дяде глазки. Ты совсем другая, — задумчиво произнёс Дион.

— Сочту это за комплимент. Надо будет посмотреть, как проходят эти ваши смотрины. Думаю, что девушки таким странным образом пытаются привлечь внимание. Вряд ли в обычной жизни они питаются только салатом и кривляются. Будем искать к ним подход, — деловито отозвалась я, делая себе пометку, что нужно будет обсудить с Леонэлем планы по привлечению невест.

Дион снова нахмурился, намереваясь мне что-то ответить, но его прервал возглас старшего родственника:

— Вот вы где! Слава Дэю и Эне!

Глава 6. Танцы


— Ты решил, что я уволок Анжелику в нашу с Алом пещеру? — насмешливо спросил Дион, сердито глядя на встревоженного эльфа, который осмотрел меня со всех сторон и даже зачем-то порывался отнять бутерброд, но я не зря росла в семье с четырьмя братьями, поэтому легко увернулась, сохранив свою прелесть.

— Почему вы тут? Не думаю, что милой Анжелике интересен наш местный праздник в саду со слугами, — осуждающе произнёс эльф, заставляя племянника нахмуриться.

Мужчины были оба раздражены и агрессивно настроены. Дело вполне могло окончиться ссорой, поэтому я решила спасать ситуацию, взяв слово: