Дракон моего сердца (Линг) - страница 118

— Какая разница, брак, в конце концов, партнерство, а не любовное приключение, — меня вывели из неудобного положения и прижали к себе слишком сильно.

— Сомневаюсь, что Тоцкий понимает во что вмешивается, — теперь я различила в глазах Гилмора неприкрытую ярость.

— Вы ему угрожаете? — я вырвалась чуть резче, чем требовал танец и сделала круг обойдя кавалера.

— Я не угрожаю, Лариса, я его убью, если он попытается к вам прикоснуться, — дракон перестал танцевать и дернул меня на себя, заставляя и меня остановиться.

— Вы не имеете никакого права! — тихо прошипела я.

— Вы моя!

— Уже нет, — тут я зло ухмыльнулась, — Присмотритесь к моему плечу внимательнее, метка пропала Гилмор, нас теперь ничего не связывает!

Дракон перевел взгляд и тут же отступил, пораженный сильнее меня, когда я первый раз обнаружила пропажу. Таким бледным и разбитым я его и оставила одного на площадке среди танцующих. А следом начался вальс, и да, я заметила Марию, что ринулась вперед, стараясь занять мое место подле дракона, но меня это мало касалось, теперь я была полностью убеждена, что выйду замуж за Тоцкого. Сомнения развеялись и не посмеет Гилмор ничего с ним сделать, поскольку собственноручно подписал мирное соглашение. Он не станет рисковать счастьем других драконов, хоть сам свое безбожно растерял.

Глава сорок седьмая

Празднество продолжалось, теперь гостей пригласили в огромный зал, где столы ломились от яств, горели свечи и создавался полумрак. Хотя сложно превратить такое пространство в уютную столовую, но дворцермейстерам это удалось на высшем уровне. Семейство Федоровых заняло место подле короля. Туда же к моему неудовлетворению присоединились и драконы. Гилмор с Марией присели напротив. Дракон выглядел растерянным и даже не всегда отвечал на то, о чем его спрашивает спутница и остальные ящеры.

— Что же, — привлек к себе внимание король и все притихли. — Вместе мы победили нашего врага! Тех, кто сидел в тени и менял личины! — наш лидер поднял бокал с шампанским. — И в знак этого мы сегодня можем лицезреть… — пауза затягивалась, и король показал на двери, что по его знаку распахнулись, — Химера Адель, прошу любить и жаловать!

Гости ахнули, да и я не смогла сдержать эмоций, когда под жидкие аплодисменты вошел Родаускас, ведя под руку бледную Адель. Синяков под глазами химеры не могла спрятать даже пудра.

— Она мало чем отличается от нас!

— Это она виновна в том, что произошло с нашими родными на банкете у короля!

— В огне гореть этим химерам!

Со всех сторон начали громко переговариваться. Король же постучал по бокалу, призывая к тишине.