Ведьмино возмездие (Зинина) - страница 90

- Ты нравишься мне, Эйвер, - неожиданно сказал дознаватель, захлопнув папку. – И если бы всё зависело только от меня, я бы тебя отпустил. Но, увы, в деле замешана ведьма, и теперь всё будет зависеть от её показаний.

- Отпустите хотя бы Лиара, - попросил я, поднимаясь на ноги. – Он-то уж точно ни в чём не виноват.

- Не могу, - развёл руками полицейский. – Его тоже видели рядом с леди. Вдруг он её оскорблял? Так что придётся и ему пока у нас посидеть.

После этого меня снова проводили на подвальный этаж.

Когда я вошёл в камеру, Ли спал на лавочке, а Торис мерил камеру шагами.

Я думал, нам удастся поговорить, но приведший меня полицейский снова позвал колдуна к дознавателю.

- Удачи, - шепнул мне новый знакомый. – Надеюсь, когда-нибудь ещё встретимся.

Сказал так, будто не сомневался, что сюда больше не вернётся.

И оказался прав.

Глава 19


Тейра


Время давно перевалило за полночь, но праздник в королевском дворце и не думал завершаться. Конечно, он не шёл ни в какое сравнение с Балом Стихий в академии – здесь всё было организовано в разы тщательнее и интереснее. У гостей не оставалось ни единой возможности заскучать. Танцы сменялись представлениями артистов, выступлениями мастеров огня, акробатов, гимнастов. Фуршетные столы постоянно пополнялись новыми изысканными закусками, а те, кто устал от веселья, могли провести время в одной из многочисленных гостиных.

Меня несколько раз приглашали на танцы, но я неизменно отвечала отказом. Ведь одно дело - потерять память, и совсем другое - лишиться навыков, вбиваемых годами. Уверена, настоящая леди Тейра Соун танцевала прекрасно, в то время как потолком моих умений был простенький вейский танец.

Брат почти всё время находился рядом, взяв на себя роль моего охранника. Родители давно оставили нас одних, разойдясь в разные стороны огромного зала. Странные у них всё же были отношения. Иногда мне так и хотелось спросить леди Синтию, в чём причина их размолвки с мужем? Но я пока не решалась.

В целом вечер оказался интересным, но дико меня вымотал. И я давно бы попросила Ральфа отправиться домой, но всё ещё надеялась на разговор с принцессой. После её появления в зимнем саду, я ждала, что она подойдёт или хотя бы передаст записку. Но ничего не происходило.

Сама Миранда пробыла на празднике меньше получаса. Она произнесла короткую речь, поздравила царственную мать с именинами, подарила танец пожилому мужчине в военной форме, а потом покинула зал.

Я ждала, что она вернётся. Следила за входами, постоянно обводила гостей взглядом, безуспешно выискивая её высочество. Но когда стрелки показали час ночи, поняла, что здесь принцесса точно уже не появится. И единственным местом, где ещё был шанс её встретить, оставалась оранжерея. Потому я снова потянула брата в зимний сад.