Свирепый босс наперстянки (Портер) - страница 31

— Как ты думаешь, они готовы отправиться в свои конюшни? — спросил Роман, почесывая Одессу за носом.

— С Бэзилом и Одессой все будет в порядке. А Хиларион, нет. Я не верю, что он не разрушит это место и себя в процессе. Как будто он знал, что мы говорим о нем, Хиларион резко повернул к нам голову. Его Каштановая шерсть блестела на солнце, когда он двигался.

— Дмитрий считает, что тебе следует его усыпить, — заметил Роман.

— Если я начну усыплять всех здесь с дурным характером, то никого не останется, — размышлял я, подавая Одессе горсть овса. Она их проглотила. Роман усмехнулся.

— Только ты и Артем, — съежился он. Боже, представь, как это было бы чертовски скучно. Я тихо ухмыльнулся.

— Действительно.

В конце участка к конюшням подъехала машина. Роман мгновенно насторожился, схватил пистолет и встал передо мной, словно защищаясь. Двое моих людей, игравших в карты у забора, бросили свою игру в дурака и подошли к машине, держа руки наготове.

Машина остановилась, и Олеся одним плавным движением выскочила из нее, приветственно улыбаясь.

— Последний, босс. Я нашел его, когда он прятался у Байоннского моста. Он пытался сбежать на территорию Ишиды.

Ни один из моих людей не расслабился при виде знакомого лица. Я сделал жест пальцами.

— Вывести его.

Олеся открыла багажник, выдернула свой засов. Мужчина приземлился на гравий со связанными руками и ногами. Клейкая лента на губах заглушала его яростные крики.

Он был одним из кузенов Таддео, высокопоставленным членом семьи. Он успел сбежать до того, как мои люди ворвались в его дом.

Обычно Олеся не приносила домой свои уловы, живыми, но я попросил её сделать это один раз. Стейтен-Айленд, возможно, теперь полностью под моим контролем, но Соколы жили здесь десятилетиями, и их корням потребуется некоторое время, чтобы вырваться наружу.

— Мистер Фальконе, — задумчиво произнес я, оценивая жалкого бандита, стоящего передо мной. Надеюсь, ваше путешествие было приятным.

Он посмотрел на меня яростными глазами и что - то сказал под лентой. Я погладил Одессу по носу. Она радостно заржала от такого внимания.

Позвольте представиться, — я приложил ладонь к моему сердцу. Константин Тарханов. Новый король Стейтен– Айленда.

Двоюродный брат Таддео прокричал что-то еще, но скточ не позволял ничего разобрать. Я махнул рукой в сторону Олеси.

Моя торпеда наклонилась и осторожно сняла ленту с лица мужчины. Держу пари, если бы я проверил галстуки, они были бы гладкими, удобными узлами. Несмотря на то, что Олеся была наемной убийцей, она не была жестокой и мстительной от природы.