Свирепый босс наперстянки (Портер) - страница 32

Как только сняли скотч, Мистер Фальконе начал кричать.

— Ты глупый русский!

— Следи за языком, — выплюнул Роман, держа пистолет в руке.

— Олеся, — сказал я. Олеся снова заклеила ему рот скотчем, снова приглушив его гневные вопли.

Я присел на корточки, разглядывая его. Соколы никогда не были особенно интересны. Они следовали тем же правилам и традициям, что и все остальные итальянские семьи.

Этот бегун ничем не отличался от других, разве что мое уважение к нему было ничтожным. Только трус бросит свою семью, чтобы спасти собственную задницу.

— Хватит, — сказал я ему. Мое терпение истощается с каждой минутой.

Что-то в моем тоне уловила первобытная часть его мозга. Мужчина успокоился. Никто из моих людей не унимался от его внезапного повиновения. Я сомневался, что они это сделают, пока я благополучно не вернусь в свое поместье, а этот кузен Фальконе не будет похоронен на глубине шести футов.

— Где Таддео держал ключ? Его глаза расширились.

Я снял ленту, и звук разрыва эхом разнесся по всей площади. Он сразу же начал говорить.

— Я не знаю ни о каком ключе , — да? сказал я ему. Где же он?

— Таддео никогда этого не говорил.

Я указал на Романа через плечо. Словно хлыст, Роман шагнул вперед, перекинув ружье через плечо и ударив его прямо в коленную чашечку. Я снова заклеил ему рот скотчем, чтобы скрыть его вой, и повернулся к Олесе, приказывая:

— Убей его и делай с телом, что хочешь.

Несмотря на боль, Мистер Фальконе услышал мой приказ и начал возражать. Я поднялся на ноги, бросив на него быстрый взгляд.

— Скажи нам, где ключ, и я, возможно, сохраню тебе жизнь.

Олеся снова сняла пленку, открыв только заикающегося от боли и незнания человека.Я повернулся на каблуках, мои люди последовали за мной.

— Подождите, подождите! — закричал мужчина.

Я стоял к нему спиной, но повернул голову в сторону, заметив, что он хнычет на гравии, как червяк.

— Ключ... Таддео как-то упоминал о нем ... он... Мужчина кашлянул. — Он что-то говорил об этом, когда озеленение было...что-то о том, чтобы похоронить его...

Роман закатил глаза и посмотрел на меня.

— Удобно. Он спрятан под землей в огромном гребаном саду Таддео. Не мог бы ты сказать что-нибудь более конкретное, а, пиздобол?

Я даже не потрудился обернуться. Этот человек не собирался нам ничего рассказывать.

— Олеся, — тихо скомандовал я. Пистолет выстрелил.

Я поправил манжеты и достал телефон. Федор ответил после первого гудка.

— Босс, как там Нью-Йорк? — раздался его низкий скрипучий голос. А еще лучше, как к тебе относится вдова Фальконе? Его насмешливый тон прояснил истинный смысл его слов. Мне не понравилось его хорошее настроение.