Словом, кем в действительности был «загадочный мистер Рейли», Джеймсом Бондом или М. М. Исаевым, установить не удалось. Скорее, все-таки Бондом. То есть британским агентом. Или, если угодно, шпионом.
Но вот ирония истории в его судьбе усматривается.
Роман «Овод» был невероятно популярен в России. Причем задолго до революции. Первое издание на русском языке вышло уже через год после английского – в 1898 году. Кстати – в год возникновения РСДРП: как известно, в марте 1898 года состоялся I всероссийский съезд новой революционной партии, спустя 19 лет сумевшей захватить власть в России. «Оводом» увлекались Григорий Котовский, Аркадий Гайдар, Максим Горький. Николай Островский в романе «Как закалялась сталь» делает Овода любимым героем Павки Корчагина.
Роман неоднократно переиздавался, несколько раз экранизировался. В последний раз, кстати, уже после развала Союза – совместно украинскими и китайскими кинематографистами. Популярность книги, таким образом, пережила популярность идеологии, которой книга служила – разумеется, не по вине автора.
Вот тут-то и кроется та самая ирония истории. Подумать только: любимейший герой советских идеологов, персонаж, вошедший в галерею революционных святых, был, похоже, списан со… злейшего врага советской власти, человека, все силы отдавшего борьбе против большевиков и большевистской революции, в конце концов получившего от этой власти пулю в затылок!
Сама Э. Л. Войнич в конце жизни упорно отрицала тот факт, что прототипом ее Артура-Овода был Рейли-Розенблюм. Но отрицала она это в начале 50-х годов прошлого столетия, в беседах с советскими литераторами. Сам Н. С. Хрущев распорядился выплатить престарелой и материально весьма нуждавшейся писательнице, жившей тогда в Нью-Йорке, крупные суммы гонораров за издания «Овода» в СССР. А как относились к Сиднею Рейли в Советском Союзе, Этель Лилиан Войнич знала прекрасно.
Этель Лилиан Войнич