Малыш от чужого папы. Неслучайная связь (Лесневская) - страница 48

- А… - хочет уточнить бусинка, но я прикладываю палец к губам, давая ей знак притихнуть.

- Лилия, пристегнитесь тоже, - внезапно обращается ко мне Артур. – Мы на трассу выехали, - и добавляет на выдохе. – Наконец-то.

Фраза цербера в моем восприятии почему-то звучит как приказ заткнуться. Еще и этот его очередной переход на «вы». Поэтому делаю, как он говорит, и отворачиваюсь к окну, остаток пути сохраняя молчание.

Как только мы добираемся на место и выходим из машины, к нам приближается отец. Один. Не знаю, куда он отправил Ларису с Алиной, но искренне благодарна ему за это.

Папа что-то говорит Мейеру, ведет его за собой, а я медлю. Отстаю от них, но глаз с Софи не свожу.

Отец знакомит Артура с мэром. Могу только догадываться, что это именно он, ведь за то время, что я жила в столице, власть здесь менялась не раз. Если местные знают в лицо «слуг народа», то я ориентируюсь в них так же, как Мейер.

Цербер общается серьезно и строго, как привык. А тем временем Софи рядом с ним изнывает от скуки.

Вздохнув и покачав головой, решаюсь все-таки подойти к ним.

- Придется повозиться с получением разрешений, - долетают до меня обрывки фраз мэра. – Все-таки вокруг скалы зона… - он резко осекается, заметив меня.

Не придаю значения его словам, потому что мысли заняты бусинкой. Однако в подсознании отмечаю это странное упоминание скалы. Выясню позже…

Аккуратно касаюсь локтя Артура. Дождавшись, пока он повернется и устремит на меня вопросительный взгляд, приподнимаюсь на носочки и подаюсь ближе.

- Давай мне бусинку, я присмотрю пока, - шепчу ему на ухо и чувствую, как он почему-то весь напрягается.

Неужели опять упрямиться начнет?

Смотрит на меня как-то… обволакивающе, вынуждая растеряться. Но потом все же кивает.

Беру Софи за ручку и увлекаю за собой.

- У вас красавица-жена и лапочка-дочка, - из вежливости говорит комплименты мэр.

Ответа Мейера я уже не слышу. Вместе с бусинкой мы теряемся в толпе.

Крепко держу Софи за руку, пока мы пробираемся сквозь гущу народа. Ненадолго останавливаемся возле «живых скульптур», но малышке они быстро надоедают.

- Ой, скучные какие-то. Стоят и моргают, - хихикает бусинка, но говорит по-немецки, чтобы «моргающие статуи» не обиделись. – Аттракционы здесь есть?

- Найдем, - вздыхаю я и опять обхватываю крохотную ладошку.

Терпеть не могу большое скопление людей. Панически боюсь, что Софи потеряется. И не из-за ее грозного отца, отнюдь. Просто я представляю, как девочка расстроится, если окажется одна в толпе. Все очарование праздника будет разрушено.

Еще больше беспокоюсь, когда вижу на нашем пути «дорогих родственниц».