Его Величество Король (Ши) - страница 16

– Чудесно! – порадовалась, забирая свою вещичку, – идем дальше?

На все про все мы потратили чуть больше часа. Я купила только все самое необходимое, запоминая дорогу, названия магазинов, и попутно ориентируясь в цене. Сегодня за меня платил король, но это вынужденная мера, я пока что не до конца разобралась в местной валюте, и что она из себя представляет.

– Теперь я вас провожу и приму свой истинный облик, а то вопросов ко мне будет слишком много.

К слову, я вдруг поняла, что общество этого человека меня не тяготит. Как вспомню своих прошлых нанимателей, мне стразу тошно становится. Мало того, что они постоянно нарушали мое личное пространство, не выполняли инструкции и спорили, так еще и пытались распускать руки. Благо в договоре был пункт, согласно которому я могла и руку сломать, если наглец не услышит меня ни с первого, ни с третьего раза. Договор, к сожалению, всегда приходилось таскать с собой, чтобы в нужный момент предъявить и уточнить, если ли желание расстаться со своей конечностью? Желания не было, попытки обратить мое внимание прекращались – увы, ненадолго.

Инвард же ведет себя сдержанно, уверенно и спокойно. Он внимательно отнесся ко всем моим проблемам, предложил помощь, но строго ограничил время. И мне это, пожалуй, нравится!

Все покупки к нашему приходу были доставлены и заботливо разложены Глашей по пустым комнатам. Для себя решила, что с юной и очень пугливой хранительницей мы будем работать каждый день. Пусть создадим один стул, зато постоянные тренировки отлично скажутся на ее умениях. Только после того, как ее натренирую, можно и заняться дворцом, но не ранее. Во-первых, площади разные, во-вторых, силы нужно в разы больше, да и времени. Так что все будем делать постепенно.

Когда за мной и королем закрылась дверь, Инвард на глазах преобразился, став самим собой.

– Теперь мне необходимо вернуться, – сказал он.

– Пойдемте, – согласилась, – дела не ждут.

– Вы пойдете со мной?

– Конечно, работа ждать не будет.

* * *

Я поражалась тому, как этот маг мог все успеть? Его кабинет буквально ломился от обилия писем, которые я перенесла себе на стол, кем-то принесенный в общий кабинет. Кстати, этот неизвестный установил рядом со мной большой закрытый шкаф с многочисленными полочками и ящичками, убрал круглый столик и стулья. Между мной и королем теперь было довольно большое расстояние, которое хотелось бы использовать с умом.

Когда мужчина вышел, в кабинет, нарушая рабочую обстановку, зашла та самая женщина.

– Я так и не успела представиться, – сказала она. – Кларисса.