Его Величество Король (Ши) - страница 61

– Слухи пойдут, – вздохнула девушка.

– Не пойдут, – пожал плечами я, – наши двойники выехали совсем недавно в другие ворота, а третьи гуляют по главной площади в самом городе.

– Ты и такое умеешь?

– Я много чего умею, но чаще скрываю.

* * *
Влада

Хмыкнув, я направила коня по дороге вперед, наслаждаясь чудесной погодой и щебетанием птиц. Что могу сказать, свой блокнот я открыла через два часа, когда от дороги осталось одно название, а вышли мы к забытому всеми поселению. Приняли нас радушно, на жизнь не жаловались, но обмолвился староста, что продукты у них город покупает неохотно, а ведь люди работают.

Инвард оставил меня в небольшом домике, а сам пошел знакомиться с людьми. Я же, смотря в окно, обратила внимание на рыжего кота, который сидел на заборе и внимательно смотрел на меня. Очень уж внимательно. А так, как я уже встречалась с некоторыми разумными существами, то и это животное меня заинтересовало. Выйдя на крыльцо, я подошла к пушистику и даже смогла погладить его между ушей.

– Ну привет, – первой поздоровалась я.

– Привет, коль не шутишь, – отозвался кот и сузил зеленые глаза. – Пошли-ка за мной, пока твой король люд наш выслушивает.

Рыжий спрыгнул на землю и гордой походкой направился за дом старосты, в котором нас приютили. Так мы преодолели и сад, и огород. Потом спустились вниз к реке, где стояла небольшая хижина. Кот грациозно запрыгнул на ступеньку и обернулся.

– Не боишься?

– Нет, – и действительно, страх отсутствовал.

– И правильно! Мы друзья, а не враги.

В домике было уютно, тепло. Пахло пирогами и свежей травой.

– А вот и королева пожаловала, – проговорил кот, забираясь на лавку. – Самая настоящая!

– Конечно, настоящая, – вышла из соседней комнаты женщина и тепло мне улыбнулась, – только та, что займется делами королевства и может быть королевой.

Я решила промолчать, потому что не стремилась я ею быть, так получилось.

– Сердцем чиста, умна, справедлива, бесстрашна. Все правильно! Проходите, Ваше величество. Мы вас надолго не задержим.

И как только я села за стол, как передо мной поставили тарелку с румяными пирожками.

– Времена пошли нынче тяжелые, – продолжала женщина, – никогда не знаешь где друг, а где враг. А еще непонятно, что с даром открывшимся делать, так?

– Так, – согласилась я и потянула руку к румяному пирожку, да только тошнотворный запах мгновенно ударил в нос. Да так неожиданно, что руку отдернула.

– Сильный дар, – серьезно проговорила женщина, доставая злосчастное угощение и отправляя его прямиком в ржавую кастрюлю, – спасет вам дар жизнь много раз. Но это еще не все!