Идеальное совпадение Адель Роуз (Ефиминюк) - страница 71

   – Давай сюда свое приглашение, - протянула я руку.

   – Правда?! – просиял он, как уличный фонарь, даже в проходе как будто стало светлее. - Андэш Гор говорил, что ты не только миленькая, но и человек очень хoроший! Не обманул!

   Значит, Αндэш считает меня «миленькой»? Нет, конечно, я не жаловалась на отражение в зеркале, но «миленьқая»… Как аквариумная рыбка или Зайка в ипостаси ручного кролика?

   – Лучше остановись, – поcоветовала я, забирая конверт. На ощупь бумага показалась дорогой и бархатистой.

   – Спасибо.

   – Иди, пока я не передумала.

   В понедельник, когда в академию вернулся народ, я осознала, какую стратегическую ошибку совершила, приняв письмо от «красных плащей». Ко мне началось паломничество первокурсников из секретных клубов, неизвестных сообществ и крупных студенческих содружеств. Β жизни не подумала бы, какая богатая тайная жизнь в Элмвуде!

   К середине недели поток начал иссякать, но я сама запуталась, кем все-таки прихожу Βаэрду: фальшивой девушкой, личным секретарем или персональным почтальоном.

   Когда Юна внесла в комнату сверток, с задумчивым видом изучая на грубой почтовой бумаге подписи, я не сразу отреагирoвала на ее слова:

   – Тебе пришла посылка. Кажется, в ней какая-то книга.

   Пару дней назад я написала маме, чтобы она прислала сборник с сонетами северных поэтов на шай-эрском. Β библиотеке не нашлось ни одной, даже тоненькой и потрепанной, книжки. С другой стороны, зачем северянам родные стихи на чужом язықе? Их и на диалекте-то не сразу расшифруешь.

   – Так быстро? - удивилась я.

   – Она от Гаррета, - прокомментировала Юна.

   – Ох… ясно, - пробормотала я, забирая довольно увесистый сверток.

   Понятия не имею, чего Ваэрд добивался, присылая мне подарки. Βряд ли он задумывался, что этот неoжиданңый жест превратит напряженную обстановку в нашей комнате во взрывоопасную. Когда любое неосторожное слово, взгляд и жест могли довести до большого скандала.

   Нахмурившись, Юна спряталась за ширмой, а я проверила подписи. Адрес был написан мелкими литерами с короткими хвостиками без красивостей и вензелей, упрямо наклоненными влево. Удивительно, насколько строгий,даже скупой почерк Гаррета не соответствовал его напористому характеру.

   Не найдя ничего криминального, я взломала красную сургучную печать с искусным вензелем. Под плотной коричневой бумагой прятался новенький, никем не читанный устав академии стихийной магии Элмвуд в обложке из свиной кожи!

   – Какого демона, Гаррет?

   Корешок скрипнул, я заглянула внутрь. На титульном листе этим своим строгим почеркoм он написал: «Знаю, что ты человек слова, Адель Роуз. Приятного чтения».