И снова смешки, перешептывания и жгучие взгляды. Я уже потеряла надежду, решив, что придётся отдуваться самой и не получится желаемого эффекта, как с самого верхнего ряда, поднялся юноша с волосами разной длины всех оттенков блонда, что торчали в творческом беспорядке. Он засунул руки в карманы серых штанов, которые заправлены в высокие сапоги и спустился по узкому проходу, даже не удостоив меня взгляда.
– Я не дам опозориться этой несчастной. Магистр Ределик, - насмешливо произнес юноша, низко поклонившись.
– Не забывайся, Сайрек, – сухо напомнила ректор и кивнула. – Приступайте. Но за помощь, тебе снижен балл, – ледяным тоном добавила ректор, на что я ответила всё той же вежливой улыбкой и поклоном головы.
Сайрек на мгновение встретился со мной взглядом, и его прекрасное фарфоровое лицо исказилось злой гримасой, что не предвещала мне ничего хорошего. Пусть так. Главное, чтобы играла музыка, которая перебьет волны и отвлечет внимание от колокольчиков, что не несут никакой смысловой нагрузки. Никто не должен заметить, откуда берутся волны, и как именно, я создаю иллюзии.
Серафим сел за рояль, смело откинув крышку, и демонстративно размял пальцы, хрустнув шеей. Косой взгляд льдистых глаз в мою сторону, коварная усмешка, а я уже в центре и готова принять этой негласный вызов.
Подмигиваю моему музыканту, а теперь и соучастнику, и приподнимаю руки, расправив плечи, готовясь танцевать.
Глаза мага сверкают, а пальцы опускаются на клавиши, рождая резкие, злые звуки. В такт, я делаю такой же резкий разворот плеч вместе с взмахом рук. Колокольчики приходят в движение, но тонут в громких, надрывных звуках. Мне это не мешает: феникс отозвался на зов, и я вижу все грани и волны этого помещения. Их так много, что бери и плети, что хочешь, любую иллюзию. От восторга голова кругом, но я держу себя в руках, зная, что нельзя перестараться: иначе меня раскроют.
Мне не требуется время, но я выдерживаю маленькую паузу, хотя уже сама не в нетерпении и на следующих нотах, с пальцев срываются тысячи цветных искр. Золотыми, серебряными и розовыми бусинами, они рассыпаются и, едва касаясь пола, тут же взмывают в уже звездное небо, вместо потолка, кружевными птицами.
Мелодия резко меняет темп и мотив, с быстрого и жесткого переходит на медленным и ранимый. Но меня уже нельзя сбить с ритма, как бы Сайрек не старался, я отдалась власти танцу и чувствую каждую ноту, хватаю волны и плету новые иллюзии со скоростью звука, так что ни один магистр не успевает отследить и, правда, думает; волны рождают колокольчики.