— Конечно, нет. Этот язык давно утерян. Даже Цефиус, настолько знакомый с Древним языком Богов, не смог бы поведать вам больше. Более того, скажу правду, как бы горька она для вас не была. Во всем Тальгарде вы не сможете найти ныне живущего мага, кто бы сумел расшифровать руны истинных Богов.
— Следовательно, на этом все и закончится? Жертва Карабара была напрасной?
Золтар решил сыграть на жалости.
— Не совсем так. — Куркумка смягчилась, как только снова вспомнила имя своего покойного друга. — Ты знаешь, где находится Сахарная пустыня?
— Где-то на западе. — Золтар слышал упоминание об этом месте, но направление сказал наугад.
— Точнее, на юго-западе. В центре пустыни находится один город. Вернее, назвать его городом не совсем правильно, скорее это маленькое поселение. Так вот, там обитают куркумы, совсем не такие, как я. Полностью подвластны своей магии, традициям и пустынной жизни. Среди них, ты найдешь однопалого Хамона. Немногие слышали о нем. Когда Карабар показал мне вашу книгу, я сразу вспомнила о его существовании и поведала это твоему другу.
— Он сможет нам помочь? — некромант должен был знать наверняка. Иначе все остальное не имело смысла.
— Не знаю. Твой друг намеревался взять у меня книгу и встретиться с тобой в Лиакасе в каком-то тайном месте. После того, как я узнала, что молодой маг погиб, больше не надеялась увидеть кого-то из его последователей.
Конечно, я отдам вам книгу, но вынуждена еще раз предупредить — силы, с которыми вам суждено столкнуться, превысят все ваши ожидания. Может, это будет не то, чего вы поистине ждали. Помочь Древним Богам, конечно великая честь, чего вы не должны забывать. И их милость, выражающаяся в исполнении одного желания, не покроет тех расходов, что вы уже понесли при выполнении данного обязательства. Целитель Сухой Тропы был прав — рекула, это всего лишь маленькая часть. Так сказать, капля в море того безумства, на что вы бездумно согласились.
— Я уверен, мы поступаем правильно. — Успокоил ее некромант.
— Об этом мы все узнаем позже, как только вы переведете текст книги. — То ли с огорчением, то ли с облегчением сообщила ему Маджида.
И в подтверждении своих слов, куркумка повернулась к юной служанке, что все это время неподвижно стояла у деревянного комода:
— Ясмина, принеси гостю красную книгу.
«Красную?».
Насколько помнил некромант, книга имела совсем другой цвет. Может, черный или коричневый, но уж никак не красный.
Юная девушка нырнула в темный проем комнаты, что примыкал к помещению. А через мгновение вернулась назад. Она несла в руках серебряный поднос. На нем величественно покоилась Древняя рукопись.