Невеста по-ирландски (Сомова) - страница 61

Еще раз глубоко вздохнув и собравшись с мыслями, мужчина продолжил:

– Я прошу тебя, будь осторожна. Мне бы не хотелось потерять самого лучшего сотрудника.

– Ты хотел сказать «самого проблемного», Гарри? – рассмеялась девушка. – Я знаю, что обычно добавляю тебе неприятностей и седых волос, поэтому очень благодарна за твою заботу.

Искренний смех и слова девушки вызвали у мужчины мимолетную улыбку, но внезапно он услышал тихий стук в трубке телефона, после которого девушка замолчала, и насторожился:

– Что там?

– Кажется, кто-то стучит в дверь, – ответила Люси, понизив голос до шепота.

– Не открывай, дождись своего шотландского телохранителя, – забеспокоился Гарри.

– А вдруг это он? Он же не может мне позвонить, у меня нет телефона. Подожди минуту, я открою.

Девушка положила трубку на кровать и подошла к двери. Отворив ее, она увидела посыльного гостиницы, который держал в руках небольшой конверт.

– Письмо для мисс Пирс, – сказал молодой человек в форме.

Девушка озадаченно протянула руку и взяла конверт, потом поблагодарила посыльного и закрыла дверь.

– Люси, не молчи, я начинаю думать самое страшное, когда ты не отвечаешь, – сказал мужской голос в трубке.

Она снова поднесла ее к уху и медленно произнесла, вертя в руках странное послание:

– Мне только что принесли письмо, но я не знаю от кого, потому что конверт совершенно пуст снаружи. Кто мог прислать его? Никто не знает, где я живу, кроме Ангуса.

– Если оно без адреса и марок, скорее всего его принесли лично и попросили передать тебе из рук в руки. Кто-то все же точно знает, где ты живешь.

По коже девушки пробежал легкий холодок. Она распечатала письмо и достала оттуда лист бумаги, на которой красивым витиеватым шрифтом было отпечатано послание. Она тут же зачитала его вслух в присутствии Гарри:

«Уважаемая, мисс Люсинда Пирс.

Мы официально не представлены, но я был бы рад с вами познакомиться при личной встрече. В связи с этим приглашаю вас сегодня на ужин в мой загородный дом. Мне бы хотелось многое с вами обсудить, включая цель вашего визита в Дублин, о которой я наслышан. У вас, вероятнее всего, осталось множество вопросов, ответы на которые, я уверен, вы найдете здесь. Если вам все же важно узнать правду, сегодня у вас появится такой шанс. Искренне надеюсь на ваше согласие.

P.S.: Машина заедет за вами в течении часа.

Ваш, Д.Э.»

Люси снова пробежала глазами текст, а потом возбужденно затараторила в трубку:

– Ты слышал, Гарри, слышал? Я могу выяснить всё за один вечер!

– Погоди, кто такой «Д.Э.»? Ты его знаешь?

– Нет, но…

– Тебя не смущает, что он назвал твое полное имя? Я думаю, он знает о тебе всё, кем бы он ни был, а вот ты о нем ничего!