Трудности иммиграции в волшебный край (Жданова) - страница 50

Я невольно фыркнула и легко забралась на свою лошадку — слава Богам, тут не придумали такого извращения, как женское седло, и я могла ехать на лошади удобно, а не боком, каждый миг рискуя свалиться и сломать себе шею. Через миг грозный маг на Хворосте и его ученица на Пампушке выехали за ворота, которые затворились за нами с таким же скрипом, как распахнулись для меня в первый день, когда я только приехала. Однако, теперь я видела, кто их закрывает — Мори или кто-то из его семьи, которые больше не прятались от меня и то и дело пролетали мимо по коридору или деловито высовывались из шкафа, пугая меня до икоты.

Маг, ожидаемо, свернул не в сторону центра, куда мы ходили вчера за кофе, а в противоположном направлении, и через какое-то время мы выехали из города. По узким городским улицам мы могли передвигаться лишь гуськом, а вот за городом я догнала его и поехала рядом, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Еще было довольно ранее утро, и весь мир выглядел ярким и умытым утренней росой. По обе стороны дороги простирались поля, такие зеленые, словно были выкрашены сумасшедшим художником, а голубое небо без облачка обещало полуденный зной — но пока еще было по-утреннему прохладно. Поля были залиты водой, и небо отражалось в ней, как в зеркале, отчего казалось, что кусок небосвода упал на землю, и предприимчивые крестьяне возделали его.

— А куда мы едем, мастер Рэн? — вчера маг толком ничего не рассказал, только то, что мы едем разбираться с какой-то проблемой на землях дома Такахаши.

— В деревню Хайсуй, — пояснил маг, — какой-то крестьянин оттуда пришел на наш сторожевой пост и доложил, что у них проблемы с рекой. Не знаю, какие — он ничего толком не объяснил и сбежал, лишь только стражники упомянули, что им нужно составить протокол и занести его имя и показания. Потом в эту деревню отправили отряд — но ничего подозрительного не обнаружили, только людей на улицах мало. Староста уверил стражу, что все прекрасно, а людей мало потому, что все работают в полях, некогда им по улицам разгуливать.

— А река? Они ее проверили? — я невольно подалась вперед — так мне стало любопытно, что же все-таки случилось в этой деревушке.

—Река как река, — маг пожал плечами и, подняв глаза на небо, надвинул на глаза шляпу — уже начинало припекать.

Я тоже отвязала от седла шляпу, которую принесли вчера от портного. Была она совершенно странной формы, как соломенная тарелка, а сверху на ней была закреплена широкая полоса газовой белой ткани, спадающая по обе стороны от лица. Выглядела эта конструкция довольно непривычно, но от солнца защищала хорошо.