Гувернантка из другого мира, или Фея с поличным (Хант) - страница 84

- Малаша? - уточнил тёмный лорд несколько, эм. ошеломлённо.

- Непременно Малаша! - рявкаю я, позабыв, что с самим темнейшеством беседу веду, в силу нервного напряжения на повышенных тонах. - И вот они, такие, знаете, как с картинки все, выстроены по росту. И даже улыбаются одинаково. И вот Малаша делает им незаметный жест, и девочки приседают в книксенах, а мальчики сгибаются в поклонах. И нежными детскими голосами поют в унисон: «Спокойной ночи маменька, спокойной ночи, папенька». А я такая вздыхаю томно и молчу загадочно. И все молчат. Ждут. И, я, наконец, изрекаю, не глядя ни на мужа, ни на потомство: «Я давеча за Волгу смотрела. Хорошо там». И, по-прежнему, не глядя ни на кого, делаю всем, наконец, одолжение, протягиваю детям руку для поцелуя.

- Куда? Куда смотрели? За какую Волгу?

- Не о том думаете, - вконец разозлилась я. - Я к тому, что представлять можно всё, что угодно! Но это всё чушь полная! Фантазии! А в жизни никогда так не бывает, как в воображении. Дети - они живые, понимаете? Они не куклы, не марионетки, не приведения, шерды меня дери! Детьми заниматься надо! Заинтересовывать, мотивировать. Личностей в них видеть, а не картинку в платьице и матроске, которой можно заткнуть рты пряником или авторитетом. От детей не откупишься ни деньгами, ни игрушками. И подкупить их тоже невозможно. Они чистые, искренние. Настоящие!

Задохнувшись от гнева, я отвернулась.

На этот раз молчал темнейшество долго.

- Вы не перестаёте меня удивлять, леди Стрекоза. Эдак я поверю в то, что вы не за Маори в мой кабинет забрались, а чтобы порядок в правящем доме навести...

- Можете думать обо мне, что хотите, но я и правда не помню, как оказалась у вас в шкафу,

- устало сказала я. - Также, как и понятия не имею о том, сколько ещё шпионов ходит по вашему дому в ожидании, когда я выужу Маори из тайника и нейтрализую Акишико.

Ларсен, внимательно прислушивающийся к нашему разговору, вдруг положил мне морду на плечо и шумно вздохнул. То ли демонстрировал, что не так-то просто его нейтрализовать, то ли, то, что уже нейтрализован моим неземным обаянием.

В наличии у Акишико чувства юмора я уже имела радость убедиться.

Тёмный лорд окинул меня долгим взглядом.

- За шпионов можете не волноваться. Гранд Сехпинай прекрасно справится с ними и без вашей помощи. Мне кажется, вы неверно истолковали моё распоряжение присутствовать, эм. утром.

- Ваш поступок сложно истолковать двояко - сердито отрезала я. - Вы запугать меня хотели? Поздравляю. Удалось. Это было.. .м-м-м... впечатляюще!

- Я не хочу, чтобы с вами случилось что-то плохое, леди Стрекоза, - вдруг серьёзно сказал темнейшество. Криво усмехнувшись, добавил: - Где я найду, - он снова запнулся. - Другую такую гувернантку.