Идеально безумный мир (Бердникова) - страница 102

В руках та сжимала коробку, самую обычную картонную коробку, причем держала ее так осторожно, как будто подозревала в ней, как минимум, бомбу.

— Я услышала, как что-то звякает, — Татьяна быстро глянула на собеседника и, почему-то волнуясь, осторожно приподняла крышку, — И подумала, что у капитана должны быть на борту хоть какие-нибудь… — она на секунду замерла, затем неуверенно закончила, — Лекарства.

Людовик, чуть подавшись к ней, устремил взор на содержимое коробки и, закусив губу, задумчиво хмыкнул.

На лекарства находящиеся в коробке пузырьки и склянки похожи не были. Скорее они напоминали какие-то магические ингредиенты, непонятного девушке назначения препараты, очень похожие на те, что доводилось ей видеть и в каморке, и на столе у Альберта. Даже Тьери в свое время применял нечто похожее, и сейчас Татьяна, видя все это, испытывала вполне обоснованное смущение.

— Любопытно, — Луи протянул здоровую руку и, взяв один из пузырьков, стоящий возле края коробки, приподнял его на уровень глаз, рассматривая на свет, — Душу готов прозакладывать, что это не перекись водорода.

Какой-то листок, доселе прижатый к боку коробки пузырьком, повинуясь качке, сообщающейся, конечно, и сидящей на кровати Татьяне, шатнулся и немного упал, прислоняясь к другой склянке. Девушка, заинтересованная, заинтригованная уже и тем содержимым коробки, которое ей довелось увидеть, аккуратно взяла его и, перевернув, бросила взгляд на написанное.

Губы ее против воли приоткрылись; глаза расширились. Коробка, выскользнув из ослабевших рук, едва не соскользнула на пол, в последний миг удержанная молодым магом.

— В чем дело?

Татьяна, потрясенная до глубины души, медленно перевела взгляд на своего собеседника и соратника и, не в силах вымолвить и слова, дрогнувшей рукой протянула ему листочек бумаги.

— Я… — голос ее дрогнул, и девушка мотнула головой, отчаянно пытаясь прийти в себя, — Я знаю этот почерк… — она сглотнула и продолжила с уже куда как большим трудом, — И записку…

Людовик, вопросительно вздернув бровь, опустил взгляд на листок.

На нем, чуть расплывшись от, видимо, случайных капель воды, но все еще довольно четко были выведены знакомые до боли слова:

«Алхимик — чел. спос. сме. раз. яды, зелья и пр.

Маг — чел./не чел. влад. спос. — я. Спос. — что уг.

Semper vivens — люб. м. стать. Изучить!

Упырь…»

— Опять эти чертовы сокращения… — молодой человек медленно покачал головой, — Опять этот чертов список, который дядя заставлял меня учить наизусть, который я переписывал, а потом забыл в его каморке в Нормонде! Но что он делает здесь? — парень, забывая о собственной ране, опять опустил взгляд на коробку и уверенно пошевелил склянки, перебирая их, — Магические травы, этот список… Похоже, наш капитан не слишком прост, а, Татьяна?