На крючке ярости (Бердникова) - страница 168

— Против семьи я не пойду! — парень так и вскинулся; глаза его засверкали от ярости, — И отец не позволит мне этого, я… он… мы лучше оба умрем!

— Не следует решать за других, мальчик, ни к чему хорошему это не приведет, — Чеслав скользнул пальцами по своим губам, — Я не глуп, и уважаю твою преданность проклятому роду. Пока что ты не пойдешь против них, я не стану заставлять. Но мне нужен сторож, который будет следить, чтобы твой отец не сбежал, и этим сторожем станешь ты. Ты будешь кормить его, поить, будешь проверять крепость цепей и сделаешь все, чтобы он остался в подвале. Если он сбежит — умрете оба, плюс я убью еще и твою мать, поскольку она теперь беззащитна. Тебе известно, что я забрал ее силы, когда готовился вернуть в мир ворасов?

Анри мрачно кивнул. Об этом он знал, и тихо злился порою на рыжего оборотня за тот мерзкий фокус. Ведь его планы так и пошли прахом, но сила к маме почему-то не вернулась…

— Что ты хочешь узнать от меня? — голос его прозвучал несколько отстраненно: рассказывать или нет о своих достижениях, молодому магу было уже все равно.

Его собеседник тонко улыбнулся и, пожав плечами, отвел одну руку в сторону. Ответ его был короток и однозначен.

— Все.

* * *

Виктор де Нормонд, стоя возле окна и нервно поигрывая шпагой, тяжело вздохнул. Его все еще снедали сомнения.

— Вы уверены, что они придут? — он спрашивал, не оборачиваясь, зная, что гость в любом случае ответит.

Он не ошибся.

Его визитер, развалившийся в кресле за спиной графа в весьма привольной позе, упершийся ботинком в край небольшого сервировочного столика перед собой, действительно не преминул дать ответ.

— Безусловно, — он тонко улыбнулся и, закинув руку за голову, зажмурился от предвкушения, — Они не смогут удержаться от желания повидать тебя, Вик. Им нужны твои деньги, нужна твоя власть, титул… Им нужна твоя смерть, граф, и они принесут ее тебе на кончике шпаги.

— Мне кажется, я где-то слышал подобные слова, — Виктор поморщился и потер переносицу. Слова действительно казались ему знакомыми, но откуда — вспомнить он не мог.

Его гость на мгновение закусил губу. Да, следовало быть аккуратнее в выражениях, не стоило так уж откровенно цитировать своего старого друга — Вик всегда был довольно наблюдателен, да и памятью обделен никогда не был, а неожиданные ассоциации могли испортить все дело, загубив его на корню.

Отнекиваться или лгать он, тем не менее, не стал.

— Так говорил Чеслав в бытность свою пиратом, — голос его звучал лениво и равнодушно: чувствовалось, что словам своим особого значения гость не придает, — Возможно, ты слышал это от него, возможно, я бессознательно повторял за ним прежде. Это неважно, Вик, — мужчина неожиданно опустил ногу и, подавшись вперед, выглянул из-за спинки кресла, — Не время углубляться в незначительное — тебя ожидает бой. Ты сделал то, что я сказал?