Ледяные сапфиры (Рейн) - страница 67

– Твои глаза тоже светятся, когда ты возбуждаешься? – грубо съязвила я в надежде подколоть Грея, но он звонко захохотал.

– Хочешь проверить? – Глаза мага ярко загорелись пурпуром. – Тёмная магия в глазах Лэя ведёт себя самовольно потому, что он не может её контролировать. Я же – сам диктую, когда и как ей проявляться. – После демонстрации его радужки вновь приобрели изумрудный оттенок.

Мужчина подошёл ко мне, взялся за подбородок и приподнял его:

– Как же ты смогла растопить его сердце, плотно сжатое льдом? – Рассмотрев меня, он отпустил моё лицо. – Женщины. Вы так отличаетесь от нас.

– А так ли мы отличаемся? Есть женщины королевы, правящие странами. Есть женщины рыцари, плечом к плечу сражающиеся с мужчинами…

– Но каждая из них мечтает о мужчине, который сильнее её самой! – прервал меня маг. – Беды и войны чаще всего случаются из-за женщин.

– Может, женщина иногда и является поводом, но именно мужчины воплощают это в жизнь.

– Сейчас, оказавшись в опасности, не мужчину ли ты зовёшь на помощь?

– А не мужчина ли похитил меня, подвергнув этой опасности?

Грей усмехнулся.

– Не пойми меня неправильно, я вовсе не женоненавистник, просто хочу объяснить, что если б не ты, то король не был бы так уязвим сейчас. Зачем вообще нужны эти сводящие с ума чувства, из-за которых совершается столько ошибок?

– Так устроена природа. Я считаю, что ответы на наше поведение мы должны искать у истоков создания.

– Отчего же тогда ты так не любишь зомби? Ведь в их поведении столько первобытного. Они так много могут сказать нам о нас самих, будучи совершенно негласными.

– Почему люди боятся змей или пауков? Почему тело немеет от страха при виде голодного волка? – ответила я вопросами, несущими ответ.

– Я понял, к чему ты клонишь. – Маг начал медленно ходить вокруг моего камня, держа руки скрещенными сзади.

– Тогда в библиотеке ты ведь мог прочитать, что написано в книге?

– Да. Я изучал эримир во время своих экспериментов. Даже на то время этот язык почти никто не помнил. Пришлось обратиться к старинным книгам, которые мне удалось раздобыть. Это было важным звеном.

Маг, стоя позади меня, опустил руки мне на плечи. Я вздрогнула.

– Твоя одежда… она мне не нравится. Я покажу тебе, как одевались женщины в моё время. Дай-ка припомнить…

От его рук поползла всё та же фиолетовая дымка. Она сжирала ткань моей одежды, тут же заменяя её новой.

Я вскочила на ноги, осматривая своё новое платье: оно оказалось соткано из чёрного шёлка; грудь прикрывал только лиф, от него отходили две ленты, перекрещивающиеся на талии, обвивающие кольцом живот, а затем плавно переходящие в юбку; юбка была цельной до половины бедра, ниже разделялась на широкие ленты, благо пышности их хватало, чтобы скрывать мои обнажённые ноги, но я не уверена, что этого будет достаточно при ходьбе или если я сяду.