Рун подумал.
— Насколько длинный подводный проход?
— Я проплываю его чуть больше, чем за десять минут, — ответил Дункан.
— Мне не нужен баллон, — сказал Рун. — Я справлюсь. — Он наклонился, чтобы взять сумку. — Думаю, мне нужно что-то водонепроницаемое, чтобы положить туда вещи. Не так много: пару смен одежды, зубную щетку и бритву, роман Стивена Кинга, бла-бла. — А еще айпод, айфон, несколько Сникерсов, Глок и патроны, ножи, удавку и немного метательных звезд. Пистолет, телефон и плеер перенесут путешествие нормально и вернутся обратно, поскольку он не будет пытаться ими воспользоваться.
— У нас есть кое-что, — отозвался Дункан.
Рун почти развернулся было к двери, но задержался, внимательно присмотревшись к Вампиру. «Двигаемся дальше, к следующему этапу: вовремя появиться на месте в свой первый рабочий день. Я буду подстригать газон парой маникюрных ножниц. Подстричь весь остров маникюрными ножницами? Это как раз займет тысячу лет, детка».
Дункан хмуро разглядывал кончики своих начищенных туфель.
Любой другой человек, возможно, увидел бы мужчину в глубокой задумчивости. Рун был хищником куда старше всей человеческой расы. Он тоже нахмурился и внимательно пронаблюдал за тем, как Вампир сделал глубокий вдох, — по старой привычке, ведь тот не нуждался в кислороде уже более ста двадцати лет. Вер отметил небольшие морщинки вокруг темных глаз Дункана, то, как он поправил галстук, когда сглотнул.
Рун заслужил место Первого у Драгоса много веков назад благодаря своей большой Силе. Но были и другие, не менее важные причины.
— Ты хочешь что-то сказать мне, сынок? — тихо спросил Страж.
Дункан быстро поднял голову.
— Я многое хотел бы сказать Вам. Но, по тем или иным причинам, я скован.
— Адвокатская тайна? — спросил Рун.
— Это, а также принуждение моего создателя.
— Кто же твой создатель? — спросил Рун, хотя уже был уверен, что знает ответ.
— Карлинг. — Дункан одарил Вера застенчиво-кривоватой улыбкой, которая оказалась неожиданно милой. — Я ее младший.
Оууу, серьезно?..
— Что ж, Дункан, — сказал Рун. — Есть ли что-то, что ты действительно можешь мне сказать?
Улыбка Дункана угасла, и в этот момент он уже не выглядел таким молодым. Вампир выглядел старым, скорбящим и даже немного напуганным.
— Пожалуйста, будьте осторожны, — попросил Дункан.
***
Карлинг развернула помятый листок бумаги и положила его на полированную гранитную столешницу, стоящую рядом с печью. Она внимательно перечитала рукописную инструкцию, подготовленную для нее человеческим слугой.
«Шаг первый, — убедитесь, что дровяная печь зажжена и конфорка раскалена». Да. Должна ли она теперь поставить сковороду на горелку? Карлинг сверилась со списком. Нет. «Шаг второй, сбрызните сковородку маслом». Сделав это, она поставила посуду на конфорку. «Теперь положите на сковороду немного сырого мяса». «Перемешайте». Карлинг взяла приспособление и задумалась. Как же оно называется? Ах да, лопаточка.