Ночь золотой саламандры (Пожарская) - страница 69

Олафар едва заметно кивнул на Ладира.

– О ком…

Сальма вздохнула с облегчением: похоже, зря наделила его лишней прытью. Он, видимо, и впрямь хотел просто поговорить. По крайней мере пока королевский бастард показывал себя достойно. Даже не пытался ухаживать за возможной родственницей.

– Если что-то срочное, деталями можете поинтересоваться у госпожи Сальмарис, она в курсе всего. А если дело терпит…

– Мама, – Ладир не дал закончить мысль, – нам пора идти.

Развела руками, поднялась на ноги и попятилась от скамьи:

– Прошу нас простить, срочные дела. А вы, если поторопитесь, как раз успеете на ужин.

– Это приказ? – Олафар удивленно приподнял бровь.

– Скорее дань долгу гостеприимства, – выдохнула Сальма. Прихватила сына за руку и без лишних проволочек поспешила прочь. Не хотелось, чтобы собеседник понял, кто перед ним, раньше времени. Пусть лучше решит, что напугал ее своим интересом.

К счастью, сад создавался скорее лабиринтом для незваных гостей, чем островком для прогулок. Тут хватало и резких поворотов, и тайников, и просто мест, незаметных со стороны. Было где спрятаться даже без магии. Сальма с сыном свернули на узкую боковую тропку с терпко пахнущим воздухом и почти сразу нырнули в заросли вечнозеленого кустарника. Не найти, если не знаешь, куда смотреть!

Сальма приложила палец к губам. Обернуться можно и тихо, а поговорить они смогут потом. Прислушалась и вздохнула с облегчением. Судя по вечерней тишине, заполненной едва слышным стрекотом насекомых, Олафар следом не пошел.

Ладир протянул к ней руки. Чародейка наклонилась и поцеловала сына в маленький нос. Мальчишка фыркнул, неловко дернулся и резко упал в траву. Сальма наклонилась и взяла на руки родную кроваво-красную с черными пятнышками саламандру.

– Чем займемся? – она прижала сына к груди и зажмурилась, когда почувствовала скользящие по плечам лапки.

– Хочу новую историю об отважном моряке, – едва слышно прозвенел Ладир.

– Хорошо, только надо подняться в спальню за книгой.

Сын привычно уткнулся мордочкой ей в основании шеи, и Сальма поспешила к себе. Прихватить книгу и снова сменить наряд.

Для чтения в этот раз выбрали место поукромнее – скамью у другого фонтана, ближе к храму морского бога. Чародейка надеялась, Олафар не решится заходить вглубь сада без нее. Собиралась послать за мужчиной слугу сразу после общения с ребенком. Не думала ни о чем. Мягкий свет фонаря, свернувшийся клубком на коленях Ладир и очередная добрая сказка настраивали на безмятежный лад. Сальма читала строку за строкой, поглаживала скользкую спинку и мысленно благодарила судьбу за еще один тихий вечер.