Не хотел бы ведьму в тёщи, милый? (Водянова) - страница 144

В мокрой одежде все равно было холодно, а дождь лил так, что вместо Лейквуда за окнами виднелись одни размытые серые полосы. Еще и слышно ничего не было. Я заметила только желто-красные пятна от фар, припарковавшейся рядом машины и то, как из нее вышел кто-то в костюме шерифа.

Уилл очень быстро перепрыгнул из одной машины в другую и со всем возможным почтением пересадил Пацифика назад. Коту там никогда не нравилось, но сегодня он был на редкость молчалив и бесконфликтен, даже на то, что я убавила громкость музыки, кот не среагировал.

— Макдугалла срочно вызвали в главный офис, так что прости, сегодня я буду тебя развлекать. Как друг, — зачем-то уточнил он.

Да, конечно, ведьмы же все такие порочные и неразборчивые, им что один оборотень, что другой…

— Спасибо, но мы с Паци и так неплохо проведем время: посидим дома, под пледом, в кругу семьи.

Тот сейчас был более чем обширным и оттого у меня сводило зубы. Тони, Роуз, мама, тетушка Ингрид, бабуля Фло… Я оценивающе оглядела Уилла, размах плеч, объем бицепса и все остальное, после широко улыбнулась.

— Хотя если ты настаиваешь, я найду применение твоему благородному желанию развлечь даму. Как у тебя с пластикой и чувством ритма?

Уилл откинулся назад, надвинул шляпу на глаза и перекатил во рту зубочистку, а после повернул ко мне экран своего смартфона с сообщением от Ника: “На меня напала озабоченная старуха! Требует играть с ней в полицейского. Что делать??? .

— Вот, заодно и спасешь малыша.

— Пусть учится сам себя спасать. Наш альфа.

В последней фразе чувствовался сарказм, но что-то все равно меня смутило. Альфа. Не “будущий альфа" , не “возможный альфа" , не “парень, который мечтает стать альфой" . Нет, “наш альфа”.

— Говори быстро, где Грегор Макдугалл!

На самом деле, я уже догадывалась. Молнии несколько раз ударили рядом с парком, а дождь все лил и лил, хотя прогноз обещал ясную и теплую погоду. Новые разломы редко появляются точно на месте старых, это как кость, которая становится прочнее в месте, где была однажды сломана. Еще эта надпись на поезде: “Идем с нами, Макдугалл" , и то, как Грег отреагировал на новость о ярмарке.

Я быстро завела мотор и поехала к бывшей могиле кролика Флинта. Кажется, посмертие у бедолаги вышло куда более веселым, чем жизнь. Грег как-то рассказывал мне о последних тенденциях в покорении леиквудских женщин.

— Так ты у нас плохой мальчик? — спустя минуту я все же кивнула на не пристегнутый ремень Уилла.

— Да и ты не самая послушная девочка, — вернул он подколку. Мне же просто было лень возиться с ремнем безопасности: дорога здесь ровная, а до парка несколько минут. — И Грега там нет.