Между тьмой и пламенем. Часть 1 (Элевская) - страница 63

– Если я с дерева упаду головой вниз, то вот тогда точно толка уже не будет, – печально вздохнула Инерис. – А пока эта самая голова еще способна с максимальной эффективностью организовывать рабочий процесс. Точнее, расхищательный, – поправилась она.

– Вы же леди, Инерис. Что еще за странная терминология?

– Я сбежавшая заключенная, позвольте заметить. Вам по-прежнему не нравится моя терминология?

На сей раз рассмеялись оба. Кэллиэн тоже не сдержался.

Розу выбрали быстро, из-за фиалок едва не подрались, но магу хватило ума уступить и даже пообещать лично их засахарить, как только надобность в них отпадет. В оранжерею проникнуть было сложнее, пришлось снова взяться за руки (принцип симпатической магии Кэллиэна еще не подводил, и наложенное им на себя заклятие невидимости успешно скрыло их от не слишком зорких, но подозрительных глаз ночного садовника). За апельсинами, правда, пришлось не лезть, а лететь, так как Инерис наотрез отказалась оставаться внизу наедине с этим типом без малейшей защиты. Выразительно, но молчаливо. Впрочем, Кэллиэну вполне хватило красноречивой жестикуляции (тычок пальцем в сторону садовника, скорбный взгляд, умоляюще сложенные ручки, а в ответ на непреклонное качание головой – свирепый оскал и имитация удушения).

Только вот когда он сдался и привлек ее к себе, Инерис вновь ощутила то же странное волнение, причин которого не могла объяснить даже самой себе.

Наконец, нагруженные цветами и плодами, они взмыли в воздух, осторожно открыли окно лаборатории (к счастью, оно отворялось внутрь) и ввалились туда, предсказуемо рассыпав апельсины.

Кэллиэн тут же отпустил девушку; щелкнув пальцами, зажег свечи и начал молча собирать раскатившиеся плоды.

– Здорово, – не без зависти протянула Инерис. – Хотела бы я тоже так уметь… Щелк – и свет. Щелк – и нет света… что? – смутилась она, поняв, что Кэллиэн как-то странно на нее косится.

Он сгрузил собранные апельсины на рабочий стол, а затем привычным бесцветным тоном произнес:

– Если у вас есть хотя бы мелкие зачатки магического дара, то я смогу вас научить.

– А я не знаю, есть они у меня или нет, – вздохнула девушка.

– Если мне не изменяет память, всех потомков знатных семей в возрасте семи лет проверяют на наличие дара.

– Меня не проверяли. Матушки в это время уже год как не было в живых. Отец собирался жениться, и всем было не до того. А после решили, что поздно наверстывать, все равно наследнице не пристало… это же надо бросать обучение, уезжать в частные школы или находить домашних учителей. А маги все вольнодумцы, привьют опасные идеи наследнице, и хорошо если она только из дома сбежит, а то еще и за безродного колдуна замуж выйдет… – грустно улыбнулась Инерис.