Жена киллера (Уокер) - страница 60

— Какую тебе пижамку положить, эту или вот эту? — показывая две вещицы, лукаво спрашивал Виктор, — А может быть эту? — он указал взглядом на кружевную шелковую ночнушку, — Будешь самой сексуальной на все отделение, — снова лукавая улыбочка, но без капли наглости. Ему просто хотелось немного позлить меня.

— Вот как только приду в себя, сразу весь гардероб сменю. Никогда бы не подумала, что когда-нибудь кто-то будет рыться в моих вещах, — на моем лице появился нездоровый румянец.

— Спокойно. Я всего лишь пошутил. Положу эту, — кивая и как бы сдаваясь, ответил Виктор и продолжил собирать сумку.

— Я неважно себя чувствую, — резкая боль в голове пронзила переносицу и затылок, я сильно зажмурилась в попытках прийти в себя.

— Где болит? — по звуку я поняла, что Виктор резко присел рядом со мной. Его горячие ладони обхватили мое лицо и повернули голову в его сторону, — Алекса…

— Выключи свет, слепит, — болючие слезы собрались на моих глазах, я не понимала откуда такая реакция. Все ведь только что было хорошо. Буквально 15 минут назад я чувствовала себя прекрасно, а тут бац.

Наступила темнота.

— Александра, ты меня пугаешь, где болит?

— Голова…очень-очень сильно, — прошипела я, продолжая корчиться от боли.

— Я сейчас принесу таблетки, спокойно лежи.

Ожидание произошло в неминуемой боли, мне казалось сосуды в моей голове полопались. Настолько больно мне ещё не было никогда.

— Открывай рот, — смутный голос Виктора, я послушалась. Мужчина дал мне две таблетки и поднес стакан с водой к моим губам. Я сделала жадный глоток, потом ещё один и ещё один, — Давай я вызову скорую. Не могло тебе так резко стать плохо. Вернее могло, но это ненормально.

— Сейчас пройдёт, все хорошо. Завтра итак в больницу, — тихо ответила я.

— Может что-нибудь ещё? — я ничего не видела, но голос Виктора показался мне другим. Совсем не таким как раньше, словно он вместе со мной переживал эту боль, словно он сочувствовал по настоящему без притворства.

— Нет, я хочу…я хочу чтобы ты лёг рядом со мной. Пожалуйста, — плевать что я ляпнула.

Виктор отставил стакан и недолго думая лег рядом со мной, его крепкие руки укутали меня в свои тёплые объятия. Шершавые пальцы проходились вдоль моих ключиц, слегка царапая бархатную кожу.

— Говори мне если станет хуже, — его порывистое дыхание коснулось моей шеи.

Я кое-как кивнула.

Виктор тихонько стал напевать мне шведскую колыбельную. Я перевода не понимала, но это было очень красиво.

— Vyssan lull, mina kära småpå himlen många stjärnor gåstrålarna de dansa på månens böjda brooch dimmorna de sväva på dunlätt silverskooch önskedrömmar komma och farа, — так размеренно, выразительно.