— Смотри куда идешь! — пригрозила мне одна гномиха, которую я не сразу заметила. Она едва достала бы мне до груди, и я чуть не сбила ее с ног.
Много людей в непривычных нарядах, торговцы из других стран. Многие из них пользуются Колдероном как перевалочным пунктом и добираются до нужных мест несколькими порталами.
Среди подавальщиц обычные люди, юноши и девушки. За стойкой грузный мужчина. Взглядом зашарила по залу.
— Интересное местечко, — припевает Айрон, встав рядом, но взгляд его блуждает от выдающихся форм одной девицы к другой.
— Крепкий эль не помешал бы с дороги, — замечает Ворлиан, когда мимо нас проходит подавальщица с полным подносом ароматного пенного напитка.
— Сначала дело, — одергивает повелитель, а я как раз нахожу взглядом стол, где сидит мужчина в зеленом плаще — такие носили наши стражники.
— Я нашла его, — машу головой в сторону Дорейна. Мужчина с пыльными русыми волосами, высокий и худой. Он возглавлял поиски. Один из вернейших людей моего отца.
Повелитель без лишних слов направляется в указанную мной сторону, и я спешу за ним.
— Дорейн!
Мужчина поднимает на меня взгляд и улыбается, осознав кто перед ним. Поспешно встает с шумом отодвигая стул и пошатнув стол, и полная кружка темного эля проливается на стол.
— Леди Марианна, — кланяется. — Как вы тут оказались?
— Дорейн, вы что-то нашли? — спрашиваю я с надеждой, игнорируя вопрос.
Мужчина не торопится отвечать, замечает мою интересную компанию, но не проявляет любопытство. Пододвигает мне пустой стул и предлагает сесть.
Надеюсь, у него хорошие новости.
— Мы кое-что нашли, — начинает Дорейн, — но половину из нашего отряда перебили.
Ахнула, не ожидая такого печального начала истории и поспешно прикрываю рот ладонью.
— Наткнулись на черного саблезубого медведя, — продолжает мужчина. — Двоих прикончил за секунду. Остальным тоже досталось.
— Мне жаль, что так вышло.
И даже больше. Чувствую свою вину за смерть людей, ведь это я их послала на поиски отца.
— Это не ваша вина, — твердо заявляет Дорейн, — это все временный портал. Такие не редкость в горах, лезут из них чудовища и пострашнее порой. Но главное, это были не первые его жертвы. Мы нашли кости…
-13-
Замираю и не отрываясь смотрю на мужчину, с трудом сдерживая слезы. Неужели я сейчас услышу плохие новости?
— Это наши люди, трое. По костям сложно определить отчего именно они умерли, но судя по следам вокруг, эта тварь там давно поселилась. И на одежде есть следы когтей.
— А отец? — выдавливаю из себя хрипло.
— Нет, леди Марианна, лорда Брэма среди них мы не нашли.