Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (Алфеева) - страница 7

Так странно.

Разум настойчиво требовал дождаться Рика и только потом переступать порог дома, но, видимо, в этот раз контроль над ситуацией перехватила авантюрная часть меня, порой жаждущая приключений. Так я очутилась в просторном, погруженном в полумрак холле. Ноги ступали по мягкому ворсу ковровой дорожки, ведущей к широкой парадной лестнице.

Сколько же тут места!

Я замерла посреди зала и осмотрелась. Сквозь витражи лился мягкий солнечный свет, выхватывая из полумрака овальную чашу люстры и флаги. Они свисали с торчащих из стен древках, навевая мысли о средневековье, хотя в остальном интерьер холла был современнее: стеклянный шкаф на изогнутых ножках, на полках которого поблескивали статуэтки и украшения, высокие напольные вазы да несколько банкеток вдоль стен. В этом холле, похожем на зал музея, явно не привыкли задерживаться или принимать гостей.

— Эй! Здесь есть кто-нибудь?! — громко позвала я и поморщилась от акустики холла. — Желательно те, кто знает, как здесь включается освещение...

Только я это произнесла, как в чаше, висящей под потолком, вспыхнул огонь, а от него по цепочке зажглись настенные светильники. Голографическая иллюзия? Я подошла поближе и замерла, не веря своим глазам. Огонь был настоящий. Чтобы убедиться в этом, пришлось поднести руку к пламени, и, как только я ощутила его жар, перед глазами начали разворачиваться фрагменты сна, о котором я предпочла бы не вспоминать. Я снова увидела себя распростертой на полу, рядом на коленях стоял Рик и рассказывал мне о своей родине. А потом он зажег на полу свечи, вошел в круг и превратился в живой факел. Но самое жуткое, Рик улыбался. Я вспомнила, как хотела броситься к нему, чтобы попытаться вытащить из огня, но ноги не слушались, а в голове проносились удивительные картины другого мира.

Я находила в Тарлонде! И здесь жили драконы!

Осознание этого было подобно сходу лавины. Только что я беззаботно наслаждалась потрясающими видами и удивлялась загадочному дому, как вдруг поняла, что осталась одна. Рик не придет на помощь. Никто не придет.

Ноги подкосились, и я шлепнулась на пол. А над головой весело потрескивал огонь, который тут называли очаговым или домашним. Как узнала? Да просто Рик, помимо собственных воспоминаний о Тарлонде, умудрился передать мне и сведения об этом мире.

Апатия — первый шаг к поражению. Проигрывать я не привыкла, поэтому соскребла себя с пола и отправилась исследовать дом рода Сандерсов. Рик относился к этим стенам с огромной теплотой, а еще верил, что здесь я буду в безопасности до прибытия Андерса.