За стенами Атерраса (Валентеева) - страница 24

Лишь на миг мой взгляд случайно упал в зеркало, и я отшатнулся. Черные вены пролегли от внешних уголков глаз к вискам. Выглядело ужасающе. Сосредоточился, и магия скрыла следы печати, привязавшей меня к Атеррасу и позволявшей использовать маску.

— Остаешься за старшего, Брист, — сказал я псу. — Присмотри.

Тот поднял морду и жалобно завыл. Я потрепал его по голове и пошел к выходу. И никак не ожидал, что вся прислуга будет ждать у лестницы.

— Духи сказали, вы уезжаете, господин Ферри. — Фитц шагнул вперед, как человек, пользующийся моим наибольшим доверием.

— Да, — ответил я. — Но скоро вернусь. Может, через неделю или две. Пока же за тюрьму отвечаете вы, господин Фитц. Если Атеррас успешно переживет мое отсутствие, я освобожу вас от службы.

Чего бы мне это ни стоило. На тот момент уже будет все равно. Да и сейчас все равно, что скрывать.

— Но господин Ферри… — Фитц пытался сопротивляться, однако я перебил его:

— Не время спорить. Если кто-то хочет оставить службу в Атеррасе, говорите сейчас. Икс, твой срок истекает через месяц.

— О, нет, я не тороплюсь, — усмехнулся маг. — Мне подбросили интересную задачку, и я планирую ее решить, господин Ферри. А для этого необходимо оставаться в Атеррасе.

— Что ж, дело ваше. Тайнеке, Лиси, позаботьтесь о Бристе.

Кухарки дружно всхлипывали, будто провожали меня на войну. Хотя, в какой-то степени так оно и было. Я не знал, что приготовил Люциан. И мог только догадываться, куда тот заманил моего ребенка с помощью Розалин.

— До встречи, — сказал я, поправил дорожный плащ и пошел к выходу.

Как и обещали духи, массивная дверь открылась без проблем. Пока шел к воротам, казалось, что они так и останутся запертыми, но створки лязгнули. Я пересек мост и узкий перешеек, отделявший Аттерас от суши. В последние семь лет мой путь лежал только в городок и обратно. Это стало привычным, я смирился. А сейчас чувствовал, будто этот мир ушел вперед, а я остался позади. Несмотря на то, что Атеррас все еще нависал над моей спиной.

Если Розалин и подалась куда-то, то в этот мелкий городок. В нем было легко затеряться — на первый взгляд. А на второй, в подобных местах все хорошо знакомы друг с другом, знаю соседей в лицо и по именам, ходят друг к другу в гости. Новые лица насторожат их, а значит, будет легче отследить, куда подевались беглецы.

Об Идене я старался не думать. Где будет Розалин, там и Иден. Недаром она помогала ему сбежать. Может, дело было не только в приказе Люциана? Но я отмел эту мысль. У Идена была только одна любовь — его магия. И он никогда не разделил бы ее с кем-то другим. Но воспользоваться, заманить, обмануть — это мой друг детства умел в совершенстве. Он добивался мастерства во всем, за что брался, будь то новое сложное заклинание или соседская девушка, которой решил вскружить голову.