Агент Робертс замолчал, а Иззи нахмурилась, не понимая, к чему этот рассказ. Она бросила быстрый взгляд на отца.
Лицо Уильяма было непроницаемым, он ждал продолжения. Но всё, что делал агент Робертс - это внимательно на него смотрел.
Эта игра в гляделки уже начинала подбешивать.
- И... - не выдержала Иззи. - Продолжайте.
- У главы клана детей нет, - повторил агент Робертс.
И опять эта пауза.
Чёрт, ему надо было стать актёром - так уметь её держать!
- Но у его второй жены есть.
Глава 6
Взгляд Иззи метался между двумя мужчинами. Тщетно она пыталась вникнуть в суть происходящего между ними диалога, вклиниваясь всего с одним единственным вопросом.
- О чём вы?
- Я смогу защитить свою дочь.
- О чём вы?
- Около часа назад на Изабеллу напали.
- Где?
- На восточной окраине.
- Я смогу защитить свою дочь
- О чём вы?
- Вам не удастся. Ваш дом под наблюдением.
- Вы приехали нас предупредить?
- Да. И помочь ей исчезнуть, если понадобится.
- О чём вы?! Кому исчезнуть? Откуда?
Но даже крик не возымел действо.
- Она попадёт под программу защиты свидетелей?
- Нет. Никаких свидетелей нет, потому что нет дела. Я здесь неофициально.
- Ваше руководство в курсе?
- Нет.
- Объяснитесь.
- Знать о преступлении и не предотвратить его...
- А ваше руководство знало о готовящемся покушении?
- Знало.
- И если бы вы не приехали...
Мужчины замолчали. А вот Иззи находилась на грани истерики. Эта пикировка фразами, эти взгляды: казалось, они не произносят вслух и десяти процентов того, о чём говорят их глаза.
- Объясните мне что происходит! Немедленно! - предприняла она ещё одну попытку обратить на себя внимание.
- Мы разрабатывали операцию по их уничтожению три года. Нам нужна была верхушка. Мы смогли бы накрыть их всех. В интересах операции было решено не вмешиваться в ситуацию.
- Но вы вмешались.
- Я вмешался.
- А если вы один из них?
- Я могу быть им. Но у вас нет другого выхода, как поверить мне. В любом случае, ваша дочь пострадает. Вопрос в том, насколько болезненно это будет для вас обоих.
Иззи понимала смысл всех слов, что произносились, но разум отказывался складывать их в целостные предложения. Она таращилась то на одного, то на другого, чувствуя себе марионеткой, которую тянут в разные стороны два режиссёра спектакля, не в силах решить, чей сценарий принять к постановке.
- Неужели вы ожидали, что я вот так легко вам поверю?
- Мне всё равно. Я хочу помочь выжить вашей дочери.
- И как вы собираетесь это сделать?
- Для начала - увезти её подальше отсюда. Возможно, даже из страны.
- И вы думаете, я позволю ей сесть к вам в машину?