- Давно сюда приехала, - кивал Чарльз, рассказывая Штефану отредактированную версию событий. – Да вы ее сами тогда видели, помните? Погостила денек и вновь уехала. В Форчистор вернулась, как я теперь понимаю.
- Верно-верно, - ротмистр сделал пометки в блокноте. – Мой дядька там ее и подловил. А как отъелась-то за это время… Честное слово, господин Ильмон, если бы не ваше свидетельствование, ни за что бы ее не признал.
- Всегда рад помочь, - прижав руку к сердцу, ответил Чарльз. – И прислуга моя подтвердить может.
Морриган и Фия рьяна поддакнули: да, мол, подтверждаем, так и было.
- Такая благородная дама и убийца! – воскликнул дворецкий осуждающе.
- И не говорите, - ротмистр скривился. – Коварная преступница. Отравила своего мужа Бенджамина Спиверта, чтобы воспользоваться деньгами. Мой дядька разузнал, что он намеревался развестись из-за скверного характера жены, а госпожа Спиверт очень уж не хотела развода. Детей у них не было, близких родственников со стороны супруга тоже, так что все имущество досталось ей. Ну да ничего, зло всегда наказуемо! Теперь ее повесят.
Я как всегда подглядывала из кухни и прекрасно видела, как при этих словах ротмистра Чарльз облегченно выдохнул. Кажется, новоявленная родственница успела так всем досадить, что он был готов избавиться от нее любым способом.
Бравые помощники повязали вдовушку и затолкали ее в карету.
- Вот и все, - Штефан захлопнул блокнот. – Нам пора. До встречи, господин Ильмон, надеюсь она будет не скорой. Если только по дружеским делам.
- На дружеское общение я всегда готов, - ответил Чарльз, улыбаясь.
Стоило ротмистру уйти, как кузен бросился ко мне на кухню.
- Алиса! – завопил он, подхватывая меня на руки. – Алиса, ее повесят!
- Отпусти, уронишь! – я оттолкнула хохочущего кузена. – Неужели она тебя так достала, что ты радуешься ее смерти?
- Не то слово! Она пришла ночью ко мне в спальню. Я прятался в ванной до пяти утра, пока Морриган всеми правдами и неправдами не увел ее обратно в гостевую комнату, - пожаловался он. – Но меня радует вовсе не это. Ты слышала, что сказал ротмистр? Со стороны супруга нет близких родственников, детей у них тоже нет. А значит, все наследство госпожи Спиверт автоматически достаются… - Чарльз поиграл бровями. – Мне продолжать?
- Ее наследником становится семья Ильмон, - поняла я. – Чарльз, поздравляю! Твой отец будет счастлив!
- Спасибо, но, как могла заметить, отца тут пока нет, а, значит, деньги мои. Морриган! Прикажи подать экипаж, мне срочно нужно в банк. Алиса, дорогая, оставлю тебя буквально на полчаса, - он быстро наклонился, чмокнул меня в щеку и ушел.