Рискованный флирт или Дракон моих грёз (Жарова) - страница 47

И вот сейчас почти трезвый парень смотрел мне в глаза, ожидая обещанного разговора. На его нижней губе повисла кофейная капля, но его это, казалось, не смущало. Меня, кстати, тоже.

- Итак, чем могу помочь? – деловито поинтересовался кузен, вытирая рот салфеткой.

Я улыбнулась. Адекватный Чарльз мне нравился.

- Кто такая графиня Тэйвинская?

- И это все что тебя интересует? – он пораженно вздернул брови. – Ты нарушила мой покой ради сплетен?

- Дэйв приглашен завтра на бал.

- К графине? Какое совпадение, я тоже.

- И правда, совпадение. Мне бы очень хотелось узнать про нее подробнее.

- Хорошо, понял, - Чарльз задумчиво почесал затылок, попутно растрепав волосы. – А что именно интересует?

- Все, что можешь рассказать.

- Ну… графиня довольно известная личность.

- Молода? – поинтересовалась я. - Хороша собой?

- Около тридцати лет. Замужем давно, но брак формальный. Мужу больше восьмидесяти и, сама понимаешь, супружеская верность там только с его стороны. И то лишь из-за того, что здоровье не позволяет, - ухмыльнулся Чарльз.

- О как! - я сделала мысленные пометки, что надо бы побольше узнать о старичке, но это потом, пока меня интересовала его супруга. – Значит, графиня не прочь погулять на стороне?

- «Адюльтер» и «графиня Тэйвинская» давно стали синонимами. Признаться, я сам однажды побывал в ее спальне…

- Нет-нет! Твои похождения меня совершенно не интересует! – прервала я.

- Зря, это похождение связано с графиней, - обиделся Чарльз. – Поэтому и рассказываю. Кстати, говорят, что ее последний возлюбленный недавно получил отставку, а значит место в графской постели вакантно.

***

Я успела поговорить с кузеном, пообщаться с Фией и приготовить наивкуснейшую запеканку под присмотром кухарки. И только потом, с чистой совестью, отправилась домой.

Дэйв уже ждал. Он стоят на пороге, облокотившись плечом о косяк и щурился, глядя на вечернее солнце.

- Тебя там никто не обидел? – мужчина окинул меня взглядом с ног до головы, будто действительно искал повреждения.

- Что вы, господин Дэйв, - улыбнулась я. – Я же только на кухне была, у кухарки стряпне училась. Больше никого не видела.

Дэйв ничего не ответил, просто еще раз все осмотрел и ушел вглубь дома. Странный какой.

После ужина я быстро вымыла посуду и отправилась к себе в комнату. Предстояло обдумать завтрашнюю авантюру. Очень не хотелось, чтобы все рухнуло из-за какой-нибудь неучтенной глупости.

Когда за окном наступила ночь, я поплотнее задернула шторы на окнах и направилась к двери. Приоткрыла створку, прислушалась. Во всем доме царила тишина, только где-то далеко, в кладовке, заколдованная тряпка протирала пыль.