Рискованный флирт или Дракон моих грёз (Жарова) - страница 54

- Энни, госпожа Спиверт наша клиентка! – прошипела она дочери. – Быстро извинись!

Я молчаливо наблюдала за девицей. На ее веснушчатом лице отобразилась работа мыслей: непонимание, недоумение, неверие и, наконец, осознание того, о чем говорит мать.

- Это… госпожа? – хрипло уточнила девица.

- Госпожа Спиверт! Наша клиентка! – повторила портниха, бросив на меня виноватый взгляд. – Извинись сейчас же, дуреха!

Девица надула губы. Ее взор, полный неприязни и обиды, прошелся по моему простенькому платью.

- А чего она такая?

- Не твое дело! – шикнула мать. - Уйди с глаз моих долой! Госпожа Спиверт, простите, пожалуйста, неразумную. Одна ее воспитываю, не всегда времени хватает. Лупила, видать, мало.

***

Маску я все-таки купила.

А в качестве извинения, портниха сделала хорошую скидку, так что несколько монет получилось сэкономить. Отлично! Найму экипаж, чтобы не разгуливать в бальном платье по улицам.

Я вернулась домой рано, за пару часов до прихода Дэйва, поэтому не спеша перекусила (неизвестно что там будет с ужином) и поднялась в комнату.

Хозяин появился, как всегда, внезапно, крикнул, что опаздывает, переоделся в праздничный костюм и вновь исчез. Успела только краем уха услышать, как отъезжала карета.

Выглянув в окно, убедилась, что, действительно, осталась одна и вытащила платье.

- Ну что ж, пора Золушке поехать на свой первый в жизни бал, - усмехнулась я, глядя в зеркало. – Лишь бы туфельку не потерять.

Глава 12

Дом графини Тэйвинской располагался возле озера.

Наверняка, это очень романтично: поутру выходить на балкон второго этажа, чтобы насладиться видом восходящего солнца, лучи которого отражались в воде, заставляя всю поверхность мерцать серебряными бликами. Только вот комары, обитающие близ водоема, моментально убивали романтику.

Я отмахнулась от жужжащего насекомого и поморщилась. Как графиня справляется? Магией, не иначе.

Празднество было в самом разгаре и из дома слышалась громкая музыка, перекрываемая время от времени веселым смехом. В ярко освещенных окнах виднелись силуэты танцующих людей. Я решительно приподняла подол платья и поднялась по ступенькам, ведущим к порогу.

- Ваш пригласительный, госпожа? – широко улыбаясь спросил лакей, преграждая проход.

- Да, конечно, - спохватилась я. - Держите.

- Добро пожаловать на праздник, - лакей распахнул двери и отошел в сторону. – Надеюсь, вечер вам запомнится надолго.

- Даже не сомневаюсь.

Утопающий в цветах зал был полон гостей. Дамы в желтых, алых, бирюзовых, шоколадно-золотистых платьях блистали оголенными плечами, дорогими драгоценностями и черными бархатными масками. Мужчины в темных костюмах, точно так же скрывали личность, стараясь остаться неузнанными до поры до времени. Хотя, сказать по правде, узнать их было легко. Это женщина может цветом наряда придать своей коже другой оттенок, волосы спрятать под затейливой шляпкой, а с помощью макияжа изменить черты лица. Мужчина же, как ни старайся, все равно оставался легко узнаваемым. Но, может, оно и к лучшему.