Рискованный флирт или Дракон моих грёз (Жарова) - страница 63

Мужчина замолчал. В уголках его рта появились недовольные складки, но почти сразу разгладились.

- Ясно. И что же вы хотите предложить?

- Свою помощь и компанию. Не будете же отрицать, что вдвоем разбирать хитросплетение пространственной паутины намного приятнее.

- Нет, - судя по голосу, это предложение его сильно напрягало.

- Нет? – я приостановилась и, вздернув брови, воззрилась на мужчину. – Неужто вы рьяный хранитель тайн, господин Дэйв?

- Просто я уверен, что вам на самом деле нужно не это. Вы совершенно непохожи на увлеченную наукой девицу.

- Отчего же?

- Слишком настырно действуете. Если бы вы и правду интересовались разработками, то не говорили бы об этом так прямо, - Дэйв даже не пытался скрыть насмешку во взгляде.

Я расхохоталась.

- Хорошо-хорошо, вы правы! Так и быть, признаюсь, но учтите, это большой секрет, - понизив голос произнесла я, вынуждая мужчину прислушиваться внимательнее. – На самом деле, я отчаянно флиртую с вами и получаю от этого неимоверное удовольствие.

Его взор – оторопелый, но заинтересованный – скользнул по моему лицу, выискивая следы лжи.

- И как успехи? – голос Дэйва прозвучал хрипло.

- А это стоит узнать у вас, - я беспечно повела плечами, сбрасывая сюртук. – Вы не заметили, как быстро пролетело время? Пора возвращаться. Кажется, меня ждут за игровым столом.

Я направилась к дому, ощущая спиной настойчивый мужской взгляд.

Уверена, мы сегодня еще не раз увидимся.

***

- Алиса, душа моя, ну где же ты ходишь?

Чарльз возник неожиданно и тут же схватил за руку.

- Княгиня Шейн передала записку, - зашептал он прямо в ухо. – Ждет меня через полчаса у пруда.

- О, можно поздравить? – я улыбнулась.

- С чем?! Это же та старуха! - Чарльз скривился.

- Ты чем-то недоволен? А совсем недавно, наоборот, сокрушался, что сия опытная дама уже имеет любовника и не пускает тебя к себе в постель. Думаю, теперь ты должен радоваться, что ее каменное сердце растаяло.

- Оно сморщилось, а не растаяло. Алиса, оказывается я не готов на такие жертвы! Моя совесть не может украсть теплое местечко у того героя, что целует княгине руки, пусть он сам ее ублажает, - трагическим шепотом выдал кузен и передернулся. – Я не так храбр.

Я рассмеялась.

- Ох, Чарльз… Ты слишком активно с ней заигрывал, вот она и обрадовалась.

- Знаю. Ее деньги затуманили мне разум.

Мы прогуливались среди гостей и изредка бросали взгляды в стороны: я не желала пропустить Дэйва, а Чарльз старался не пересекаться с княгиней.

- Ты мне поможешь? – кузен нахмурился.

- Как?

- Отгонишь старуху.

- И как ты это себе представляешь? – я вздернула брови.