Рискованный флирт или Дракон моих грёз (Жарова) - страница 75

- Господин Дэйв, я вам еще нужна?

- Нет, можешь заняться делами.

Я ушла на кухню готовить ужин. После таких впечатлений мужчину следовало хорошенько покормить.

Проходя мимо зеркала я на мгновенье остановилась и, задорно подмигнув своему отражению подумала, что даже у Золушки после бала не были такие чудесные последствия, как у меня!

Глава 15

Дэйв ушел поздно вечером. Ничего не сказал, просто исчез, гулко хлопнув дверью напоследок. А впрочем, чего ожидать? Он не должен отчитываться перед служанкой.

Конечно, я сразу же задумалась, а куда, собственно говоря, он отправился? По девицам? Вряд ли, сейчас его интерес представляет только вдовушка… О, так может он ей вознамерился серенады под окном петь? Надо будет завтра уточнить у Чарльза.

А в четыре часа ночи я проснулась от странного шума.

- Ну что еще такое? – пробурчала я, свешивая ноги на пол. Сейчас выгляну в коридор и сразу обратно в постель, досматривать сон с участием красавчика-Дэйва.

Признаться, поначалу я подумала, что забыла «выключить» магические тряпки или веник. Вот и шумят там себе, порядок наводят. Но в коридоре оказалось пусто и тихо. Неужто показалось?

Стоило успокоиться, как шум послышался вновь. На этот раз со стороны окна.

Я отодвинула шторку и увидела парящего в небе дракона. Его движения были слишком резкими и рваными, совершенно непохожими на прошлые полеты. Вот он подался вверх, будто желал коснуться крыльями света звезд, и тут же камнем рухнул вниз, впечатывая в примятую траву мощный хвост.

- Это что еще за эквилибристика? – нахмурилась я. Не ровен час, калекой станет, мучайся потом.

Я следила за пируэтами и все отчетливее понимала, что что-то произошло. Раньше дракон так себя не вел. Дэйв всегда достаточно спокоен и в обоих ипостасях умел держать себя в руках, а тут будто с цепи сорвался.

Зверь вновь бросился вниз и зацепив когтями землю, пролетел несколько метров с вырванной с корнем травой. Остановился, шумно втянул ноздрями воздух и зарычал.

Немного подумав, я накинула халат поверх ночной сорочки и вышла из комнаты. Надеюсь, он не прибьет меня за нарушений правил.

На улице было прохладно. Ярко светила луна, готовясь вот-вот передать свое главенство солнечному дню. Дул легкий ветерок и стрекотали кузнечики. И только звериный рык нарушал эту пасторальную идиллию.

Я направилась на задний двор, старясь ступать бесшумно, перекатываясь с пятки на носок, как заправский шпион. И вляпалась во что-то мокрое. А приглядевшись, ахнула… Кровь?! Кое-где натекшая лужицей, кое-где уроненная каплями, она алела на дорожке и траве. Я ринулась вперед, ориентируясь на рубиновые следы и, конечно же, вышла прямиком на зверя.