Рискованный флирт или Дракон моих грёз (Жарова) - страница 89

- Обожаю, - искренне призналась я. – А вы?

- Конечно. Это моя любимая.

Дэйв протянул книгу и я прочла название.

- «Особенности драконьего племени»? О… да, именно вам это… гм… должно быть интересно, - улыбнулась я.

- Почему именно мне? – мужчина приподнял бровь. И я тут же ужаснулась своему промаху. Это Алиса знает про драконью сущность а Алиссия еще не в курсе сей милой особенности.

- Я просто подумала, что такой человек, как вы, просто обязаны увлекаться чем-то необычным, - пробормотала я. – А что может быть необычнее драконов? Только другие миры. Книги по этой тематике тоже находятся здесь?

- В дальнем шкафу.

- Можно посмотреть?

- Конечно, - Дэйв взглянул мне прямо в глаза и иронично дернул уголком рта. – Если только вам не жаль занимать такую хорошенькую головку подобной ересью.

- Почему ересью? – удивилась я, направляясь к указанному шкафу.

- Ну как же! Большая часть людей уверены, что все эти исследования сплошные глупости.

- Но вы ведь знаете, что это не так.

В шкафу стояло много книг. В черных, белых, синих, зеленых обложках они радовали взор и обещали много информации. Некоторые названия были знакомы, я видела их в городской библиотеке, но большинство оказались неизвестны. Да и откуда мне их знать? За время пребывания в новом мире я не слишком часто позволяла себе провести время за чтением.

Одна из книг привлекла внимание.

- Интересно, - пробормотала я, проводя пальчиком по тисненному золотом названию. – «Проход в иное измерение»… Я бы с удовольствием посмотрела что в ней написано.

- Смотрите, - Дэйв снял книгу с полки. – Вынести из библиотеки ничего нельзя, но тут имеются удобные кресла. Полагаю, мы нашли чем займемся в ближайшие пару часов? - улыбнулся он.

***

Уж не знаю привык ли Дэйв к таким свиданиям или нет, но мне это точно было непривычно. Я безумно хотела все это прочесть, но постоянно беспокоилась из-за того, что мужчине будет неприятно. Все-таки свиданье подразумевает романтику, а не углубление в книги.

Но Дэйва кажется это не смущало. Он спокойно сидел на соседнем кресле и тоже что-то читала. Я пригляделась… «Жизнь и смерть Анаферды Уок». Интересно, о чем сие произведение? Надо потом спросить.

Выбранная же мной книга особого впечатления не произвела. Ничего толкового про проходы в другие миры там написано не было. Сплошная теория и догадки. Я разочарованно вздохнула и покосилась на вереницу других томов, заманчиво стоявших на полке. Интересно, позволит взять еще что-нибудь или нет?

Вообще, сегодня Дэйв был удивительно сговорчивым. Поправив маску (как здорово, что сняла вуаль, не представляю, как бы читала сквозь черную завесу) я вновь уткнулась в книгу, но мысли все равно возвращались к мужчине, не позволяя целиком погрузиться в чтение.