- Алиссия, - хрипло прошептал Дэйв. – Вы ведь все еще в трауре…
- Последние дни…
- Тогда я должен кое в чем признаться.
Я шумно выдохнула. Почему-то стало страшно. Никогда еще признания не приносили ничего хорошего.
- Не стоит, - я попыталась улыбнуться. – Потом. Когда сниму траур полностью.
И приподняв юбки, бросилась к воротам.
Лишь бы успеть добежать до его дома, раньше самого Дэйва и переодеться в одежду прислуги.
Кажется, признания должны стать обоюдными.
Глава 17
На следующее утро Дэйв выглядел мрачным и задумчивым. А после завтрака неожиданно сказал:
- Алиса, уберись сегодня в библиотеке. Давно там не наводили порядок. Книги не трогай, но пыль протри.
- Хорошо, господин Дэйв, - изумленно откликнулась я. – А как я туда войду? Там же эти… чары на двери…
- Я тебя проведу.
Мы направились в закрытую часть дома. Я шла позади, тихонько ступая и стараясь не привлекать внимания. У самого прохода Дэйв взмахнул рукой, шепча заклятье. Створка распахнулась.
- Идем, - велел он.
Еще ни одна прислуга не допускалась в это сокровенное место. Поэтому я изобразила на лице благоговение и старательно демонстрировала удивление.
- Не отставай, Алиса! – Дэйв сдвинул брови.
Не желая гневить хозяина, я быстро перешагнула порог.
- Не отстаю, господин Дэйв. Я уже готова. Откуда начинать?
- Как тебе удобнее.
Он прищурился, будто сделал для себя какие-то выводы, а потом решительно вышел.
***
Два часа прошли незаметно. Уборка была несложной, тем более в помещении было чисто. Видимо Дэйв либо сам смахивал пыль, либо очищал все магией. Но это ожидаемо, не мог же мужчина постоянно дышать грязью.
Я протерла полки, вымыла пол, открыла окна, чтобы проветрить и очистила стекла. Вроде больше ничего не нужно.
Книги меня уже не интересовали. Точнее хотелось почитать, но прошлой жажды добраться до сокровенных фолиантов не было. Я приметила несколько интересных романов и пару жизнеописаний известных личностей – когда-нибудь просмотрю, если появится возможность.
Дэйв явился к исходу второго часа.
Оценил проделанную работу, глянул на окна и чему-то усмехнулся.
- Ты хорошо поработала, молодец.
- Это моя обязанность, господин Дэйв, - улыбнулась я.
- Верно, - он посмотрел мне прямо в глаза. – Если еще разберешь бумаги в кабинете, буду очень благодарен.
- Хорошо. Есть особенные пожелания?
- Нет. Хотя… Можешь просмотреть бухгалтерию. Ты вроде говорила, что разбираешься в этом.
- Справлюсь, господин Дэйв, - пообещала я. – Можете не волноваться.
В кабинете и правда оказалось много неразобранных документов. У меня даже мелькнула мысль, что Дэйв специально все свалил в одну кучу, ведь не может же такого быть, чтобы за пару дней, которые я тут не убиралась, появились залежи.