Всё о Ниро Вульфе. Том 2 (Стаут) - страница 34

– Да-а… – Я пожевал губами. Последовало продолжительное молчание. – Что ж, ваш ход мыслей мне понятен. А теперь позвольте мне тоже высказать догадку?

– Лично я, Арчи, предпочитаю догадкам обоснованные выводы. У нас есть прекрасная отправная точка. Мы знаем, как развивались события, и приблизительно представляем себе характер убийцы.

– О’кей, – сдался я. – Уговорили, займемся обоснованными выводами. По всему выходит, преступник должен был слоняться по дому, пока кто-нибудь не найдет тело… Значит, убийцей должен быть кто-то из тех, кого допрашивал Кремер. Именно к такому заключению вы и пришли, да?

– Не совсем. Похоже, я знаю, кто убийца. Но мне нужно кое-что уточнить.

Я уставился на него в недоумении. Иногда я не могу определить, шутит Вульф или нет. Однако на этот раз он, похоже, говорил серьезно. Поскольку инспектор Кремер, этот злобный завистник, опечатал наш кабинет, босс едва ли испытывал желание немного поразвлечься.

– Это очень интересно! – восхитился я. – Если вы хотите, чтобы я немедленно позвонил Кремеру, мне придется воспользоваться аппаратом в кухне.

– Я хочу сначала проверить свои теоретические выкладки на практике.

– Мне тоже не терпится посмотреть, что получится.

– Но есть одна сложность. Видишь ли, Арчи, проверка, которую я задумал… Дело в том, что я могу рассчитывать только на тебя. Однако участие в подобном эксперименте чревато огромным риском.

– Ну и ну! – ахнул я. – Это что-то новенькое! Вспомните-ка, сколько раз вы отправляли меня на опасные задания! С каких это пор вас смущает то обстоятельство, что я подвергнусь риску?

– Но в данном случае, Арчи, риск крайне велик.

– Как велики и неудобства, которые вам приходится терпеть, лишившись своего кабинета. Ладно, рассказывайте, что за испытание вы для меня приготовили. Хочу прикинуть, какова вероятность того, что останусь жив.

– Хорошо. Скажи, а старая печатная машинка, что стоит в твоей комнате, исправна?

– Более и менее.

– Тащи ее сюда и захвати пару листов писчей бумаги… любого качества. Мне также понадобится чистый конверт.

– У меня есть небольшой запас.

– Принеси один. И возьми в моей комнате телефонный справочник Манхэттена.

Когда я, отыскав все необходимое, возвратился в столовую и прикидывал, куда лучше поставить машинку, Вульф велел:

– Неси ее сюда. Я сам буду печатать.

Я приподнял бровь:

– Но вы провозитесь с одной страницей не меньше часа.

– Я не собираюсь печатать целую страницу. Заправь бумагу в машинку.

Так я и сделал, после чего поднял машинку и поставил ее прямо перед Вульфом. Он целую минуту хмуро разглядывал ее, но затем принялся долбить по клавишам. Я повернулся к боссу спиной, так было легче воздержаться от критических замечаний – он печатал двумя пальцами, – и коротал время, прикидывая, какова у Вульфа производительность труда. Однако точно определить это не представлялось возможным. Затем я услышал характерный звук: Вульф вынимал бумагу из каретки. Я уже было решил, что он испортил лист и собирается начать все заново, но тут он протянул мне готовое письмо: