Три тени на краю бездны (Кос) - страница 8

А потом лихо сдвинул шляпу на бок, застегнул пиджак на обе пуговицы, перехватил портфель поудобнее, подмигнул показавшемуся из-за крыш серпу молодой луны и зашагал в сгущающиеся сумерки.

 Тень третья. Старик и принтер

Джейкоб Грэхэм, или как часто говорили в порту — старина Джимми, нахлобучил на голову широкополую шляпу, сунул ноги в туфли, завязал покрепче клетчатый шерстяной шарф, затем привычным жестом подхватил под мышку старенький лазерный принтер и вышел за порог.

Ключ провернулся в замке ровно на два с половиной оборота, раздался знакомый щелчок. Старина Джимми на всякий случай дернул ручку: дверь оказалась надежно закрыта, как и в любое другое воскресное утро за последние лет двадцать. Старик удовлетворенно кивнул и, слегка опираясь на трость, захромал в сторону моря.

Набережная встретила его легким утренним бризом, криками чаек и запахом водорослей. Море, еще слегка неспокойное после вечернего шторма, глухо ворочалось в камнях, вздыхая то ли по ушедшему лету, то ли в предчувствии затяжного периода дождей. Однако немногочисленные гости набережной совершенно не слушали его ворчания, искренне радуясь хорошей погоде и ласковому солнышку.

Старина Джимми неторопливо миновал ограду из аккуратно подстриженных кустов, одолел три ступеньки, ведущие к длинной аллее, и, присмотрев невдалеке свободную лавочку, уверенно направился в её сторону. Слегка крякнув и мысленно обругав разнывшиеся колени, он опустился на сиденье, умостил принтер слева от себя и, удобно устроив подбородок на руках, сложенных поверх набалдашника трости, принялся наблюдать.

— О! Мистер Грэхэм, с добрым утром! Отличная погода, не правда ли?

Мимо лавочки неторопливо продефилировала дама в шляпке, украшенной букетом фиалок.

— Отличная, миссис Гастингс!

— Вас опять не было на мессе, мистер Грэхэм. Пастор уже даже перестал спрашивать, что задержало вас на этот раз.

— Важные новости, миссис Гастингс, важные новости. Вы слышали, в порту случился затор: ветром развернуло грузовое судно и оно едва не влетело носом в пирс?

— Нет, впервые слышу, — наморщила носик дама. — А вы-то тут при чем?

— Вы же знаете, этот порт мне как дом родной, всю жизнь там проработал. Не мог же я отправиться в церковь, не узнав, чем дело кончилось. Увы, но утренний выпуск новостей совпадает по времени с мессой.

— А по-моему, воскресная служба всяко важнее каких-то там судов и пирсов.

— Кому как, миссис Гастингс. Кому как. Доброго дня вам!

Старина Джимми приподнял шляпу и даже слегка поклонился, давая понять, что разговор окончен. Дама неодобрительно покачала головой, буркнула что-то вроде "сумасшедший" и продолжила прогулку.