Сны хрустальных китов (Нартова) - страница 28

Прошёл ещё месяц, и явился другой посланник: «Был я везде, где возможно, но куда бы ни приходил, музыка всегда была мне вместо сестры родной. Играя на своей дудочке, я узнал, как жители долины делают свои катапульты, способные швырять огненные заряды на целую версту[2]. Теперь и мы сможем смастерить такие же».

А вслед за ним, через неделю, вернулась одна из женщин: «Была я лишь в одном городе, и лишь только достала дудочку, как сбежался народ. Стали выспрашивать, что это такое. Я пообещала поиграть им, а они взамен — отвести к королю долины. И когда услышал тот мою музыку, пал на колени и стал молить остаться с ним навсегда. Тогда я ответила: «Не могу. Я пришла из горной страны, и если твои подданные об этом узнаю, то убьют меня». Заметался король долины, запричитал: «Что же мне делать? Не могу больше жить без тебя, красавица, а без твоей музыки, и подавно!» «Сдайся, — предложила я. — Это единственный выход. Присоедини свои земли к горной стране, и тогда никто не посмеет меня тронуть» «Не могу я пойти на такое, — отвечал он мне. — Да другое имею решение. Надоело нам, жителям долины с соседями воевать. Много веков наши народы жили мирно, а теперь должны протыкать друг друга мечами, сжигать да вешать. Ты пришла сюда, ничего не боясь, и принесла свою чудесную дудочку. Ты храбрая и смелая, как все горцы, и я полюбил тебя больше жизни. Думаю, наш союз сможет прекратить эту глупую войну. Возвращайся к своему повелителю и передай ему, что согласен я подписать с горной страной мирный договор».

«Мир? — презрительно сморщился властитель гор. — Нет уж. Не успокоюсь я, покуда долина моей не станет. Известно нам теперь, как делать стрелы, что пробивают любой щит и катапульты, способные метать огненные снаряды. Мы и так сильнее этих жалких равнинников, а с таким оружием разобьём их и даже не вспотеем»

«Значит, противен тебе мир, — отчего-то задумчиво протянула женщина. — Что ж, тогда продолжу я свой рассказ. Три дня принимал меня у себя в гостях король долины. Молод он и красив. Волосы его темны, как ночь, а лицо подобно лику Селесты. Он добр как к своим подданным, так и к чужеземцам. Он со всеми обходителен, образован и мудр. Лишь в одном городе я побывала, но не хочу, чтобы его жители из-за прихоти твоей ложились в землю сырую. И тем более, такой участи не пожелаю для родных мне горцев. Пойди на уступки, подпиши мир с долиной».

«Как смеешь ты, девка, указывать своему повелителю, что он должен делать?» — забрызгал слюной горный король.

«Ты прав. Я простолюдинка. Мой отец был пастухом, мой дед был пастухом, а до него — его отец и дед. И все они по милости таких вот господ полегли в смертном бою. И не сказала бы я не слова тебе поперёк, коли не владела искусством музыки».