Сны хрустальных китов (Нартова) - страница 73

— Впусти меня, ведун! — в который раз попытался перекричать дождь и поднявшийся ветер Тейлус. — Коли не хочешь совет дать запросто, так возьми последнее, что у меня осталось — моего осла.

— Да на что мне осёл? — Неожиданно распахнул дверь Вайлех. — Ладно уж, заходи, упрямец. Но прежде пообещай: чтобы я не сказал, всё исполнишь в точности!

— Даже если прикажешь в кипяток прыгнуть — сделаю! — едва не падая на колени, с горячностью произнёс самоотверженный отец.

— Уж поверь, в кипяток тебе прыгать не придётся, — со странной усмешкой ответил ведун, позволяя Тейлусу скрыться внутри избы. При этих словах в небе сверкнула молния, а грохот грома не дал расслышать гостю следующую фразу: — Будет кое-что похуже горячей воды.

Вайлех дал растерянному отцу обогреться у огня, сунул ему в руки кружку с тёплым отваром из ягод и трав, и лишь когда настырный гость перестал трястись заячьим хвостом, продолжил разговор».

— Ох, любят же эти писатели всякие предзнаменования! — захохотал доктор. — Воронье карканье, молнии, волчий вой и тому подобная дребедень. Вот не в одной книге нет такого, чтобы смертельная битва проходила, скажем, посреди цветущего луга в разгар солнечного дня. Нет, герой обязательно должен скончаться в ливень, ночью… При чём, прежде чем умереть, он ещё пяток страниц будет «зажимать кровавую рану» и просить «схоронить его вместе с любимой».

— На то он и герой, — внося очередные правки, возразил господин Свойтер. — Читатель должен успеть прочувствовать всю трагичность момента, достать платочек и вытереть набежавшие слёзы. Успеть проститься с полюбившимся персонажем. Погода описывается не просто для того, чтобы заполнить пробелы между репликами. Она — часть повествования, скрытое послание от автора. Его предупреждение: «Вот здесь внимательнее, это важно для сюжета».

— Жизнь не даёт предупреждений, — делая большой глоток, булькнул доктор. — И в этом и состоит настоящая трагедия. Но продолжайте, мы снова отвлеклись.

— Хм, боюсь, сегодня мне никак не удастся дойти до конца. Тут ещё, — господин Свойтер послюнявил палец и стал по одной отсчитывать оставшиеся на проверку страницы, — половина повести. Что ж, слушайте дальше:

«За окном ночь сменилась хмурым утром. Дождь, хлеставший по крыше своей плетью, ускакал с тучами за горизонт, оставляя обнажённое небо плавиться под лучами Птичьего Глаза. Майетолль так и не прилегла, качая своего малыша. К полуночи тот успокоился, а потом, и вовсе, затих, хрипло дыша. Жар прошёл, но состояние ничуть не улучшилось. А когда женщина решила перепеленать ребёнка, то обнаружила первый гнойничок. Болезнь не отступила, а перешла в новую фазу.