Сны хрустальных китов (Нартова) - страница 72

Не успела Майетолль возразить, как её муж накинул куртку и скрылся в вечернем тумане».

Наследник гор (часть 3)

«Ослик по кличке Толокно не уступал в благородстве ни одному коню. Он был необычайно вынослив и очень послушен. Стоя в своём загоне, Толокно жевал сено, когда до него донеслись быстрые шаги хозяина. Будь ослик человеком, то сказал бы нечто вроде: «Ага, что-то, верно стряслось!» — но он только пронзительно заревел и стал нетерпеливо перебирать копытами. Толокно являлся не только единственной скотиной Тейлуса, но и настоящим кормильцем всей семьи. Как отец и дед до него, Тейлус работал на маслодавильне. Со всех окрестных деревень к нему свозили подсолнечник и лён, рапс и кукурузу. И тогда мужчина привязывал Толокно к огромному рычагу и заставлял его крутить тяжёлый валун, но ослик не жаловался, не брыкался и не останавливался до тех пор, пока масло не выжималось до последней капли. Мужчина любил своего чудного ослика и не продал бы его даже за мешок золота.

Едва отворилась дверь загона, как Толокно поспешил ткнуться своей мордой в грудь хозяина, требуя ласки и поощрения. Но получил не привычный кусок хлеба, а тычок по лбу:

— Не сейчас!

Ослик был не только послушным, но и совершенно необидчивым. А потому лишь опустил длинные уши и позволил вывести себя из сарая. Пусть он не был так же стремителен, как длинноногие скакуны, пусть его седока нещадно трясло, но на своих двоих Тейлус добирался бы до избушки ведуна гораздо дольше. Не заметил взволнованный отец ни ухабов на дороге, ни сгущающейся темноты, ни начавшегося дождя. Уже поздно вечером, вымокший до нитки, постучался он в дверь ведуна, прося открыть ему. Но в ответ услышал только:

— Убирайся, не о чем мне с тобой разговаривать!

Обошёл незваный гость вокруг избы, в окна заглянул, потоптался на крыльце и снова начал барабанить по двери, требуя впустить. Но Вайлех крикнул:

— Пошёл вон, кому говорят!

Тейлус сошёл со ступеней, не зная, что и предпринять. Как бы не храбрился он перед женой, а чужую дверь выбивать не решился. Но раз уговорить старика не выходит, раз не действуют на него угрозы, надо попробовать что-то ещё. Взгляд просителя упал на стоящего рядом осла. Словно поняв, о чём думает хозяин, Толокно немедленно повернул к нему морду, и было в его глазах столько покорности, что мужчина едва не расплакался. Не имелось у Тейлуса ни золота, ни драгоценных камней, ни земли, чтобы преподнести их старику. Единственным его достоянием служил маленький ослик. И хотя невыносимо горько было расставаться мужчине с Толокном, но ни один даже самый сметливый и трудолюбивый осёл не стоит жизни ребёнка.