Но страх, который поселился в сердцах людей, так быстро не уходил. Люди беспокоились обо мне. Им казалось, что находиться тридцать три дня в снегу невозможно. Но мое намерение было твердым. В меня верили жители Кхати, потому что перед ними был пример самадхи Сарвешварананды и Нагина Бабы, к тому же, к ним постоянно приходили святые отшельники. Жители Кхати наблюдали и самадхи, которое происходило в Багешваре. Посмотреть на меня приходили люди из самых отдаленных уголков страны. У меня уже был неоднократный опыт самадхи в течение нескольких месяцев. Тогда я находился в пещере. Но эти события прошли мимо внимания широкой общественности, потому что в то время я был в полном одиночестве. Что же касается этого самадхи, то его организовали люди, и поэтому они беспокоились обо мне. Ведь на них тоже лежала ответственность. Если со мной что-нибудь случится, то им придется отвечать перед обществом. Но на моем пути не было препятствий. Полностью подготовившись, я восемнадцатого июля попрощался с населением Кхати. Люди провожали меня с помпой, с музыкой и криками, под руководством Хаят Синха и Пратап Синха. Плакали все: и мужчины, и женщины, и дети. Из кувшинов они выливали на меня молоко, осыпали цветами. Они молились обо мне Матери Джагдамбе, чтобы я возвратился целым и невредимым. Невозможно описать всю глубину их любви, преданности и благоговейного трепета. Накаи был там вместе со съемочной группой, и он запечатлел этот момент на пленку. Из Кхати я прибыл в Чхали.
В Чхали находится место слияния рек Пиндар и Капхани. Там был охотничий домик, где нас разместил его охранник, Кхушхал Синх. На следующий день через Пхаррукию мы добрались до пещеры. Эта пещера, находящаяся в самом сердце заснеженных гор, представляла собой поистине чарующее зрелище. Неподалеку от этой пещеры и было оборудовано место для моего самадхи.
Я часто бывал в Пиндари и разгуливал по окрестностям, свободный, как птица. Гималаи постоянно зовут меня, дают мне отдых, что-то рассказывают, чему-то учат. Но в тот раз я пришел в знакомые места с твердым намерением.
Как прекрасны бывают горы на закате! Они стоят, гордо возвышаясь среди снегов, а между ними течет река Пиндари. Вдоль этой реки цветут тысячи разноцветных цветов, часто попадаются стада мускусных оленей. Эти цветущие долины раскинулись на мили и мили вперед. Как же они радуют глаз!
На следующий день я вместе с Хаят Синхом преодолел ледник и пришел в Капхани. Некоторое время мы провели на вершине, расположенной на высоте девятнадцати тысяч футов. Мы видели божественный храм Нанда Деви. На следующий день мы взобрались на пик Балджурия. Оттуда были великолепно видны горы Нанда Деви, Нанда Гхунгат и священная гора Кайлас. Оттуда была проложена хорошая дорога до Сундардханги. Здесь существует заснеженное поле, раскинувшееся на пятнадцать миль. Именно отсюда берут свое начало реки Мандакини и Нандакини.