Гималаи говорят (Махайог Сомнатх Гириджи) - страница 158

Мы с Сурьей стояли на восточном берегу озера Мансаровар и смотрели на воду. Сколько времени ушло у этих отшельников и военных, чтобы добраться сюда. К озеру Мансаровар прилегало еще одно небольшое озеро, все заросшее цветами. В нем плавали лебеди. У кромки воды играли голуби и другие птицы. И тут нас окружила толпа женщин, которые начали исполнять чувственный танец. Это были те самые девушки-гандхарвы, но теперь рядом с ними не было мужчин. Неподалеку в озере стоял их корабль, выполненный в форме лебедя. Во время танца они часто исчезали из вида, а потом снова появлялись и возобновляли свой танец. Они были полностью обнаженными. Я отошел и сел на заснеженный камень. Сурья тоже присела. Мы спокойно наблюдали за танцем. Постепенно девушки изменили свое поведение и начали нас беспокоить, но на нас это никак не влияло. Потом Сурья встала и схватила одну из девушек. При помощи мысленного усилия она наполнила свое тело безграничной красотой и сказала: «Чем вы лучше меня, что исполняете здесь такие танцы? Мы, земные мужчина и женщина, стремимся вверх для того, чтобы достичь отрешенности, а вы, жители небес, стремитесь вниз!

Вы преклоняетесь перед наслаждением. Мы же хотим стать выше этого. И теперь вы ничего уже не можете изменить. Я после всех своих страданий и ошибок достигла этого состояния, а вы, которым все дано от природы, стремитесь потерять свои природные дарования. С другой стороны, что вы можете потерять? Ведь вы женщины-гандхарвы, и созданы для того, чтобы сбивать просветленных мужей с истинного пути. Для вас нет большей радости, чем эта. Но здесь вы ничего не сможете поделать. Те тела, в которых мы сейчас предстали перед вами, мы позаимствовали у природы, а наши настоящие тела находятся в горных пещерах. Взятую в долг вещь необходимо вернуть. И это тело природа дала нам взаймы. Идите отсюда! Все качества женщин присутствуют и во мне так же, как и в вас. Он — мужчина. Если бы нашей целью было физическое наслаждение, то достаточно того, что он — мужчина, а я — женщина».

Девушки стояли и смотрели на прекрасное лицо Сурьи. Тем временем подошли Рам Лал Джи Махарадж, Сарвешварананд Джи и буддийские монахи. Рам Лал сказал: «Они так вас не послушают, необходимо проклятие, которого они боятся. А так они не боятся никого, ни богов, ни святых отшельников. Они обычно бросают своих мужчин и соблазняют отшельников. Ведь это — настоящие апсары. У них есть летательный корабль, они могут по своему желанию становиться невидимыми. Природа их такова, что они могут соблазнить любого мужчину. Там, где они живут, не хватает воды, поэтому они очень любят прилетать в Гималаи, порезвиться в воде. Скольких великих отшельников они уже соблазнили! Некоторые отшельники прокляли их, и с тех пор они боятся проклятий. Их мужчины тоже побуждали этих девушек-гандхарвов сбить вас с истинного пути. С тех пор они вас преследуют, потому что хотят познакомиться с вами поближе. И вы тоже хотите разузнать их тайны».