- Черт побери, ты кто такой? - не выдержал старший.
Джек скривился в ухмылке - такое выражение лица всегда предшествовало его первому удару.
- Джек Маккормик. А вы, черт побери, кто такой?
Отец Джорджии опешил.
- Я - Грегори Лавендер, отец Джорджии. А теперь убирайся!
- У нас с Джорджией другие планы, - неторопливо покачал головой Джек.
Грегори Лавендер, взбешенный, прищурился.
- Слушай...
- Нет уж, послушайте-ка вы меня. Хотите на кого-нибудь поорать - пожалуй, попробуйте поорите на меня, и посмотрим, что из этого выйдет. А Джорджию оставьте в покое. Она ни в чем не виновата.
- Это не твое дело, мальчишкой. - И отец ее ткнул пальцем Джека в грудь. Джек небрежно смахнул его палец.
- Пошли, Джорджия! - И, взяв девушку за руку, мягко, но решительно потянул к своей машине.
Джорджия, однако, не двинулась с места. Обернувшись, он увидел: уставилась на него изумленными, огромными, недоверчивыми глазами, а нижняя губа дрожит от ужаса и растерянности.
- Джорджия! - позвал он ласково. - Ну, ты идешь?
Она прижала учебники к груди, стиснув их так, что побелели костяшки пальцев, быстро оглянулась на отца.., и тихонько переступила к Джеку. Потом еще раз, еще...
- Джорджия... - предостерегающе произнес отец.
- Я ненадолго, папа, - нетвердым голосом отозвалась она. - Обещаю - к ужину вернусь.
- Джорджия, мы еще не...
- Эй, старина, она же сказала - к ужину будет дома, - вмешался Джек. - Так в чем же дело?
К его удивлению, Грегори Лавендер молча проглотил эту издевку, не попытался подавить бунт в зародыше. Остается надеяться, что ей не очень достанется, когда она вернется домой. А покамест он помог ей выиграть это маленькое сражение. Отныне Грегори Лавендер пусть знает: у его дочери есть заступник. Быть может, это хоть как-то скажется на ее жизни. И, черт возьми, как знать - быть может, и на его жизни тоже?
Он открыл дверцу, помог Джорджии устроиться и, обойдя машину, сел за руль. Двигатель взревел, и Джек, повернувшись к девушке, улыбнулся.
- Привет, - сказал он.
- Приветик, - ответила она. Улыбка его стала еще шире.
- Меня зовут Джек Маккормик.
- Знаю. Я всегда... - С тихим, нервным смешком она умолкла, пожала плечами и поправила указательным пальцем очки. Потом застенчиво провела большим пальцем по его подбородку и щеке - там, где ссадина. И повторила уже спокойно:
- Да, знаю. Рада с тобой познакомиться.
Глава 1
Джек Маккормик сидел за огромным столом красного дерева, тупо уставившись на обшитые таким же деревом стены своего кабинета. Перед ним лежал вскрытый конверт с пометкой "конфиденциально" и хрустящий лист бумаги со штампом "Сыскное агентство Роксана Матени". Джек уже четырежды прочел письмо, но никак не мог поверить в то, что было в нем написано.