Керкопорта. Фантастические повести и рассказы (Милютин) - страница 19

  - Три монеты за бутылку, - с готовностью ответил торговец, - Две штуки, господа?

  Никита обернулся к Ио.

  - Вам целую бутылку?

  - Да, пожалуй.

  Вдруг откуда- то сверху раздался оглушительный свист.

  - Ложись! - истошно завопил торговец и рухнул на землю. Друзья не успели опомниться, как каменное ядро врезалось в мостовую и разлетелось на куски, разбросав осколки в разные стороны. Послышался звон.

  Владелец лотка встал, споро оглядел содержимое тачки, где половина бутылок оказалась разбита.

  - Шесть монет за штуку, - как ни в чем не бывало сказал торговец, - Две штуки - двенадцать.

  - Согласитесь - невеликая цена за урок, мой ученый друг, - заметил Никита.

  - Какой урок? - поинтересовался Ио.

  - Человек ко всему приспосабливается, - и Никита отсыпал лоточнику монеты в пригоршню.

  ***

  - Что Вас интересует на этот раз? - с улыбкой поинтересовался Кандид по прозвищу Исавр - 'нелюдимый', благообразного вида бородатый мужчина в просторном балахоне.

  Библиотекарь как всегда держал в руках книгу. Иногда Ио казалось, что это просто продолжение Кандидовой кисти, иногда меняющее цвет, форму и содержание.

  - Керкопорта, мой друг, - так же дружелюбно ответил Ио.

  Кандид изменился в лице.

  - Простите, не разбираюсь в современности, - сухо проговорил он, встав со скамьи напротив Ио, и без лишних пояснений направился в глубину книжных рядов.

  Ио сидел на просторной веранде, тремя сторонами выходящей в тенистый ухоженный сад.

  Посещение Фессалоник всякий раз погружало его в глубокое раздумье. Редкие шумные улицы с ремесленными мастерскими и лавками торговцев прерывались мертвенно тихими, зарастающими травой. Библиотека Кандида находилась в одном из почти обезлюдевших кварталов. По пути к ней один за другим Ио проходил кварталы пришедших в запустение и покрытых глубокими трещинами зданий. Из темных провалов окон на верхних этажах опасливо высовывались взъерошенные головы заселившихся в брошенные дома бродяг и ставших уже неотличимых от них немногочисленных местных жителей.

  - В Вашем саду хорошо, - заметил вслед библиотекарю Ио, - Здесь можно на время забыть нынешнее положение Города. Но нельзя все время жить, будто никакой осады нет.

  - А, почему, собственно, нельзя? - огрызнулся Кандид, нервно обернувшись, - Разве я сам выбрал Город и его бесконечную войну? Я - не герой, обычный человек. Почему другие люди в других местах могут спокойно и комфортно жить? С них для этого довольно соблюдения минимальных приличий. А мне, чтобы быть хорошим человеком, непременно надо совершать подвиги. Только из-за того, что имел несчастье здесь родиться? Достаточно того уже, что я не делаю явных мерзостей.