Я не выйду за варвара (Вишневецкая) - страница 129

», — крутилось в моей голове вперемешку медовым голосом Анны Авроры: «Бесконечной любви и верности… Бесконечной любви и верности…», так что мне стало казаться, что я постепенно начал сходить с ума.

Голова закружилась, а воздух вокруг стал вдруг слишком тяжелым и терпким, чтобы его можно было вдохнуть. Сердце протестующе заколотилось в груди, кипящая кровь пульсировала в висках и в горле все пересохло. Я буквально чувствовал, как мой внутренний зверь вот-вот вырвется наружу, игнорируя все мои попытки его удержать.

Меня раздирали злость и ненависть, граничащие с отчаяньем. Мне хотелось рвать и метать. Хотелось перевернуть этот чертов стол, убить Джорджа здесь и сейчас и плевать, что я тут же умру от рук его верных «псов».

Но меня останавливало одно — эти самые «псы», не раздумывая исполнят приказ «хозяина». Вслед за ним они отправят к Богам Анну Аврору. Как говорится: ни себе не другим.

— С Вами все в порядке, Эрл Витторио? — беспокойно спросил меня оруженосец Анджей, — Вы весь красный, может лекаря?

— Не надо. — ответил я, вытирая проступивший на лбу пот, — Все в порядке. — добавил и осушил кубок рома.

Я ощутил на себе чей-то пристальный взгляд. Повернулся и увидел Ее… Она смотрела на меня с каким-то немым укором. Но стоило нашим глазам встретиться, как она тут же опустила свои изумрудные очи вниз, так и не подняв их до конца вечера.

Мне тоже было невыносимо смотреть на Нее. Не раньше, ни тем более сейчас. Но я отчего-то продолжал это делать, мучая и себя, и Ее. Она же считает меня «варваром», так воротит несчастную от меня, что аж кожа мурашками покрывается, стоит мне посмотреть на Нее. Ей противны даже касания моего взгляда. А я готов любоваться ей вечно.

С трудом оторвавшись от Нее, я повернулся и словил на себе осуждающий взгляд старейшины. Бартэн Дилливион смотрел на меня исподлобья и ему не нужны были слова, чтобы я понял его:

«Я не имею права даже думать о ней».

Остаток ужина Джордж в привычной для себя манере скрашивал алкоголем. Я же с трудом его высидел и как только он закончился, ходатайствовал через секретаря Его Величества об аудиенции. Верховный Эрл оказался «занят», но у меня уже не было ни сил, ни терпения ждать. Ром затуманил все мое самообладание и я ворвался во владения Его Величества, игнорируя жалкие попытки стражи остановить меня.

— Что это все, черт возьми значит?! — зло прорычал я, залетая в покои Джорджа. За мной осиным роем, гремя кольчугой и мечами, вбежали стражники со свитой.

На моем брате, разлегшимся посреди кровати, с громкими стонами и охами «скакала» никто иная, как фрейлина Ее Светлости — Антуанна. Заметив нас, растрепанная рыжеволосая аристократка тут же вскочила с места своего «служения» Верховному Эрлу и, сопровождая все свои действия оглушительным визгом, замоталась в первую попавшуюся простынь. Закончив с «одеванием» Антуанна чинно, как того и требуют дворцовые протоколы, присела передо мной в реверансе, опустив голову вниз и так и застыла в таком положении.