Пока я обдумывала все это, мы уже успели добраться до бани. Служанки тоже следовали за нами и они даже учтиво придержали ему двери парилки, чтобы ему было сподручней меня туда занести. Внутри было жарко и напарено, приятно пахло травами. Варвар поставил меня на мраморный пол и, сдернув свой плащ, к моему счастью, покинул парилку, оставив меня на попечение служанок.
Женщины попытались помочь мне снять одежду, но я снова запротестовала и стала громко кричать, что хочу вернуться в покои. Этот шум, видимо, очень разозлил Витторио. Двери парилки снова открылись и на пороге появился он. Служанки быстро разошлись в стороны от меня и, склонив голову, присели в реверансе. Он что-то сказал им и они вышли, оставив нас одних. Не будет же он меня раздевать и помогать принимать ванные процедуры?
Даже в такой духоте при виде его синих глаз мне стало холодно. Он будто принес с собой север, нет, он и был севером. Эрл положил руки на мои дрожащие плечи и резким движением сдернул с меня эполеты. Золотые «крылышки» упали на пол, звонко ударяясь о золотые цепочки, которые украшали спину, а затем и вовсе утонули на полу в озере черной шелковой ткани, которая была прикреплена к ним. Мои плечи и спина остались полностью голыми. Я хотела закричать, но мой крик умер где-то в горле, так и выйдя наружу.
Глава 16. Какая-то ясность
Анна Аврора:
— Варвар! — кричу я и даю ему пощечину.
Рука больно царапается о его колючую бороду. Но он не уворачивается от удара, не перехватывает мою руку, хотя может. Он просто позволяет мне это сделать, а затем замирает на месте и смотрит на меня своими холодными синими глазами. Его темные брови сердито сходятся на переносице, где образуется складочка. Мне кажется в этой самой складочке мое сердце сжимается будто в тиски. Я стою завороженная, глядя на него в ожидании приговора. Ну же. Ударь меня. Джордж именно так бы и сделал. Но нет. Витторио ничего не делает. Эрл шумно выдыхает и, разворачиваясь, и выходит из парилки, оставляя меня наедине с расшатанными по его вине нервами.
Спустя пару секунд внутрь входят служанки. У меня нету уже никакого желания им перечить. Я молча позволяю им снять с меня одежду или то, что от нее осталось, после варварских действий Витторио. Приятный аромат трав помогает мне немного успокоится. Меня хорошенько пропарили, а затем вымыли пахучими шампунями и мылом. Узнаю этот запах. Такое же продавалось в лавке «Чистейшей Мари» на Торговой улице. Она, наверняка, познала те же разрушения, что и другие лавки торговцев. После меня ополоснули чистой водой и отвели в купель к каменному бассейну. Всюду стояли свечи и горели ароматные лампадки, в воде плавали цветы. Пол был устлан нежными розовыми лепестками. Но мне все равно было пусто. Пусто и одиноко.