Попаданка для дракона (Верховцева) - страница 43

— Ты что! — повисла на его руке, — Как же остальные жители деревни! Они же ни в чем не виноваты!

— Никого здесь нет, Маш. Никого. Мертвая деревня, в которой обустроилась шайка головорезов, — он размахнулся и забросил факел на крышу ближайшего дома.

Несмотря на ливень, пламя тут же занялось с невероятной силой, будто кто-то подливал масла, заставляя полыхать с каждым мигом все яростнее.

— Поехали отсюда, — Рэй плотнее закутал меня в плащ, прижал к своей груди и тронул пятками бока Чубарого.

Я только кивнула, устало прикрыв глаза и позволяя себе расслабиться в надежных объятиях солдата.

Глава 7

Рано утром мы добрались до небольшого поселения, прячущегося от остального мира за каменной стеной. Под прицелом бдительных стражников миновали высокие кованые ворота и оказались на вытянутой площади, спешились и, пока Рэй разговаривал с комендантом, я тайком осматривалась.

Слева и справа от входа располагались казармы, напротив — трехэтажное здание, стоящее полукругом. Над его покатой крышей гордо реял ярко-желтый стяг с изображением черного дракона. По обе стороны от этого здания прочь от мощеной площади уходили две широкие улицы.

Первое, что бросалось в глаза — это чистота. На фоне того запустения, с которым я до сих пор сталкивалась в этом мире, Комор казался просто идеальным. И люди здесь были другие — более спокойные, опрятные и дружелюбные. Никто не пялился на нас, ощетинившись ножами, никто не шушукал за спиной и не строил коварные планы относительно моей скромной персоны. Я по привычке натягивала капюшон ниже, чтобы во мне никто не признал девушку, но, как выяснилось, зря.

— Кто это с тобой? — прозвучал строгий вопрос.

— Выжившая. Нашел в одной из деревень.

— Да? — комендант уставился на меня требовательно, но без липкого интереса.

Под его взглядом я съежилась и без чужих указаний спустила капюшон. Мужчина нахмурился:

— Ты ее в грязи валял что ли?

Я покраснела, представив, как выгляжу со стороны — чумазая, растрепанная, в рваном платье, с колтуном волос на голове.

— Проблемы в пути, — сдержано ответил Рэй, — ночью нарвались на шайку разбойников. Пришлось отбиваться.

— Ты, давай, к командующему, — он махнул в сторону полукруглого дома, — а ее к Марене.

Я испуганно шагнула за спину Рэю. После ночных событий, одна мысль о том, что нас хотят разделить, вызывала у меня дикий ужас. Казалось, стоит ему уйти, и тут же случится что-то страшное.

— Расслабься, Мария, — с легкой улыбкой сказал он, за плечи выдвигая меня вперед, — здесь все свои. Город под охраной.

— А если, вдруг…

— Все будет в порядке, миледи, — обратился ко мне комендант, — здесь целый гарнизон. Сотня бравых ребят, которые не дадут вас в обиду. Они за версту чуют любого нарушителя, а с выжлами у них разговор вообще короткий — нарубить помельче и сжечь.