Свет моргнул и слегка поблёк. Мужчины двинулись вместе с ящиком в сторону доков, а Джервис, посчитав момент подходящим, осторожно шагнул к выходу. Он отступил назад, попятился к двери, стараясь не выходить из тени. Механик медленно сделал шаг, за ним ещё один и наконец развернулся к широкому проходу, намереваясь выбежать в коридор, но вдруг почувствовал, как что-то коснулось его локтя.
Он вздрогнул, обернулся, успел увидеть, как задетая им, невесть откуда взявшаяся, металлическая рама сдвинулась с места. Она покачнулась, будто маятник, затем встала обратно и замерла, словно давая механику ложную надежду на удачный исход, и наконец, не удержавшись, рухнула на пол, в груду раскиданных вокруг запчастей.
— Я жду от тебя новых поставок не позднее… Эй, это ещё что? — закричал Пехорро.
Звонкий металлический удар прорезал тишину склада, расходясь гулким эхом. Внутри у Джервиса всё сжалось.
— Что за хрень это была? — повторил кто-то вопрос.
Сердце застучало в ушах, заглушая другие звуки. Кровь прильнула к голове, и Джери вдруг показалось, что он сейчас потеряет сознание. Он заставил себя сдвинуться с места, развернулся и кинулся к двери на ватных ногах. Открыв её ударом плеча, он побежал вперёд, боясь обернуться.
Мысли в голове вопили — его увидели! Его поймают! Теперь ему не убежать, не скрыться!
Сзади раздавались какие-то звуки и голоса, но Джервис не мог разобрать, есть ли за ним погоня, и как она далеко. Он нёсся сквозь цех, не разбирая пути. Наткнулся, пока бежал, на какой-то разобранный мотор, свалил его на пол, не замедляя хода. Кровь стучала в ушах, шаги раздавались эхом в пустом ангаре. Корабли осуждающе нависали со всех сторон.
Джервис подбежал к разбитому окну, через которое попал на завод. Обратный путь занял у механика в десять раз меньше времени. Он вскарабкался, уже не беспокоясь об осторожности. Руку полоснула боль, и на мостовую упало несколько красных капель. Следом за ними на брусчатку рухнул и механик, неуклюже зацепившись ногой за оконную раму.
«Вот бездна! Вот бездна!», только и громыхало в голове у Джервиса. Ему конец. Ему точно конец. Он пополз, перебирая руками по влажной мостовой, с трудом поднялся и побежал так быстро, как только мог, стараясь избегать ярких огней, освещавших тротуары.
Кто-то определённо должен был его заметить. Сам Пехорро или его спутники, какой-нибудь зевака, задержавшийся на заводе, или задремавший в соседнем здании вахтёр. Его узнают, найдут, и тогда его привычной жизни настанет конец.
Он бежал по пустой улице, и его переполняли эмоции. Страх, злость, но главное — разочарование. Он так долго ждал этого дня, верил, что после него всё изменится, а главное, был так близок к своей цели. И, тем не менее, потерпел сокрушительное поражение. Провалился. И теперь для него всё было кончено. Его найдут и посадят за решётку, а паровую сферу ему уже никогда не получить.