Операция 'Джеймс Бонд' (Кнари, Сотников) - страница 49

Тася оживилась: видно, ей интересно было разговаривать о книгах. О компьютерах и видеокамерах она, конечно, побеседовать не могла.

- А что тебе понравилось из того, что ты недавно читал? - тут же спросила она.

- Лучше б ты не напоминала, - махнул рукой Венька. - Я, понимаешь, книжку эту как раз и забыл, когда сюда собирался. Ну, не дебил? А книжка класс. "Папийон" называется. Это по-французски значит "бабочка", главного героя так прозвали. Представляешь, его несправедливо на каторгу упрятали, и он мечтал убежать, чтобы отомстить своим обидчикам.

- Так это же "Граф Монте-Кристо"! - засмеялась Тася.

- Не знаю, не читал, - пожал плечами Венька. - Хотя, конечно, слышал. Нет, ты прикинь: Папийон ни о чем не думал, только о побеге! Раз десять убегал. Его ловят, упрятывают ещё куда подальше, на всякие тропические острова, на которых даже мухи дохнут - а он опять... Не может человек жить без свободы, понимаешь? И не хочет. - Венька так увлекся, вспомнив Папийона, что указал рукой вниз, на открывшийся перед ними простор и добавил: - Вот если б он сейчас стоял на моем месте, то, наверное, подумал бы о путях отхода. Например, из во-он той церкви - если б там была тюрьма.

Тася слушала Веньку с таким интересом, что он мог бы рассказывать хоть целый час подряд. Тем более что книжка, которую он случайно нашел на столе у Сергея перед самым отъездом, и в самом деле оказалась необыкновенная. Венька целую ночь не мог от неё оторваться, даже в самую крутую компьютерную игру он никогда не играл с таким увлечением!

- А на каком языке книга? - спросила Тася.

- Как на каком, на русском, конечно, - удивился Венька и сразу прикусил язык.

Надо же, какой дурак! Все там в Америке сидят и, "конечно", читают книги на русском языке!

- Мне предки такие книжки подсовывают, - поспешил он сказать - тем более что это было недалеко от истины. - Чтоб я язык не забывал. Маша говорит, не переживет, если в моем русском акцент появится.

Тася улыбнулась:

- Здесь он точно не появится.

Они уже шли по берегу речки, подходя к тому месту, где вода переливалась через плотину. Хоть речка и не была многоводной, но здесь течение задерживалось, и вода с шумом переваливалась через старые скользкие бревна. А после плотины река разливалась, образуя широкий плес. Здесь и было самое излюбленное место всех караваевских купальщиков. Дети плескались на мелководье, подростки замеряли глубину под водопадом, ныряя прямо в белую, кипящую от пузырьков воду.

- Конечно, Веня, это не Ниагара... - начала было Тася.

Но Венька сразу перебил её.